Inklingo

「指示する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は指示するです mandar目上の人が目下の人に対して、何かをするように命令する、指示するという意味で使われます。権威や指示のニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

動詞B1一般
目上の人が目下の人に対して、何かをするように命令する、指示するという意味で使われます。権威や指示のニュアンスが強いです。
単純な制服を着た漫画の人物が、腕を一本突き出してまっすぐ前を指差しており、命令を出すことを象徴している。

例文

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

大佐は部下に撤退を命じた。

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

上司は私に5時までにレポートを仕上げるよう命じた。

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

彼らは川に新しい橋を架けるよう命じた。

'Que' の接続

誰かに何かをするように命じるために 'mandar' を使う場合、通常、文の二つの部分を 'que' で繋ぎ、二番目の動詞の特殊形(接続法)を使用します。『Mandó que saliéramos』(彼は私たちに立ち去るよう命じた)のように使います。

前置詞の誤用

間違い:'mandar hacer algo' や 'mandar que...' の代わりに 'mandar de hacer algo' を使ってしまうこと。

正しい表現: 構造は単に 'mandar' + 行動、または 'mandar a alguien que...'(誰かに~するように命じる)となることが多いです。

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

動詞B1一般・フォーマル
公式な命令や指示、あるいは秩序を確立するために何かを命じる場合に使われます。公的な場面や、よりフォーマルな文脈でよく用いられます。
厳格な軍服の将校が、決意の表情で手袋をした手を前に突き出し、注目を集めるよう命令している。

例文

El presidente ordenó una investigación inmediata.

大統領は即時調査を命じた。

La policía le ordenó detener el coche.

警察は彼に車を止めろと命じた。

他者への行動指示

誰かに何かをするように「命令する」という意味の場合、接続法(subjuntivo)という特別な動詞形が使われることがよくあります:'Ordenó que saliéramos'(彼が出発するように命じた)。

orientar

動詞B2一般
相手が進むべき方向を示したり、道案内をしたり、あるいは何かを理解するための手助けをしたりする場合に使われます。物理的な方向だけでなく、比喩的な意味でも使われます。

例文

Espero que me oriente para encontrar el museo.

彼/彼女が私に博物館の場所を案内してくれることを願っています。

「mandar」と「ordenar」の使い分け

「mandar」はより個人的な命令、「ordenar」はより公的・公式な命令というニュアンスの違いを意識しましょう。どちらも「命じる」という意味ですが、文脈によって適切な単語が変わります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。