Inklingo

「整える」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は整えるです ordenar物事を順序立てて整理する、片付けるという意味で使われます。特に、乱雑な状態を整然とした状態にする場合に適しています。.

ordenar🔊A1

物事を順序立てて整理する、片付けるという意味で使われます。特に、乱雑な状態を整然とした状態にする場合に適しています。

詳しく →
organizar🔊A1

物や場所を機能的、あるいは効率的に配置・分類して整理する場合に使われます。机の上や部屋の配置などを整える際に用いることが多いです。

詳しく →
arreglar🔊A2

壊れたものを修理する、あるいは散らかった状態を直して整えるという意味で使われます。テーブルを整えるなど、元の状態に戻すニュアンスがあります。

詳しく →
prepara🔊A1

食事やイベントなどの準備をする、用意するという意味で使われます。特定の目的のために物事を整える、準備する状況で用います。

詳しく →
coloca🔊A1

物を特定の場所や位置に置く、配置するという意味で使われます。単に物を置く行為を指す場合に最も適しています。

詳しく →
Japanese → スペイン語

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

verbA1general
物事を順序立てて整理する、片付けるという意味で使われます。特に、乱雑な状態を整然とした状態にする場合に適しています。
子供がきれいな青い棚の上のカラフルな木製ブロックを、きれいに一列に並べている様子。整理整頓を示している。

例文

Necesito ordenar mi armario antes de que lleguen mis invitados.

お客さんが来る前にクローゼットを片付ける必要があります。

Ella ordenó los libros por color.

彼女は本を色ごとに並べた。

直接的な使い方

この意味の場合、整理する対象(例:'ordenar la ropa' - 服を整える)が動詞の直後に続くことが一般的です。

'Ordenar' と 'Limpiar' の混同

間違い:床をきれいにするという意味で 'ordenar el suelo' のように 'ordenar' を使うこと。

正しい表現: 床を磨いたり表面を洗ったりする掃除には 'limpiar' を使います。'Ordenar' は物を所定の位置に戻すことのみを指します。

organizar

or-gah-nee-SAR/or.ɣa.niˈsaɾ/

verbA1general
物や場所を機能的、あるいは効率的に配置・分類して整理する場合に使われます。机の上や部屋の配置などを整える際に用いることが多いです。
明るく照らされた部屋で、子供が笑顔で、指定された収納ボックスに積み木をきれいに片付けている様子のカラフルなイラスト。

例文

Necesito organizar mi escritorio antes de empezar a trabajar.

仕事に取り掛かる前に、机を整理する必要があります。

Ellos organizaron una fiesta sorpresa para su cumpleaños.

彼らは彼の誕生日にサプライズパーティーを企画しました。

Si organizamos bien la semana, tendremos tiempo libre el sábado.

もし一週間をうまく計画できれば、土曜日に自由時間があるでしょう。

点過去形(Pretérito)での綴りの変化

点過去形の「yo」の形では、「z」が「c」に変化します(organicé)。これは、語尾が「e」で始まる場合に、一貫した「ス」の音を保つためだけの規則です。

接続法における「z」

間違い:Quiero que yo organizo la reunión.

正しい表現: Quiero que yo organice la reunión. (願望を表す接続法特有の形で「z」が「c」に変化します。)

Verb (Conjugation)A2general
壊れたものを修理する、あるいは散らかった状態を直して整えるという意味で使われます。テーブルを整えるなど、元の状態に戻すニュアンスがあります。

例文

Ella arregla la mesa para la cena.

彼女は夕食のためにテーブルを整えます。

prepara

/preh-PAH-rah//pɾeˈpaɾa/

VerbA1general
食事やイベントなどの準備をする、用意するという意味で使われます。特定の目的のために物事を整える、準備する状況で用います。
エプロンをつけた人が、ケーキの生地を混ぜるなど、何かを準備している様子に焦点を当て、キッチンカウンターで大きなボウルの中身を慎重にかき混ぜている。

例文

Mi hermana prepara el desayuno todos los días.

私の姉は毎日朝食を準備します。

¿Usted prepara la presentación para mañana?

あなたは明日(丁寧)のプレゼンテーションを準備していますか?

三人称単数形

この形(prepara)は、主語が「彼」(él)、「彼女」(ella)、または「あなた」(usted・丁寧)である場合に使用されます。現在形では-ar動詞は常に-aで終わります。

coloca

/ko-LO-kah//koˈloka/

verbA1general
物を特定の場所や位置に置く、配置するという意味で使われます。単に物を置く行為を指す場合に最も適しています。
木製のテーブルの上にあるガラスの花瓶に、色とりどりの花を一輪置いている手。

例文

Ella coloca las flores en el jarrón.

彼女は花瓶に花を置きます。

Él coloca los libros por orden alfabético.

彼は本をアルファベット順に並べます。

一つの単語の二つの使い方

'coloca' は、「彼が置く」(平叙文)と、親しい相手への命令(「置きなさい!」)の両方になり得ます。どちらであるかは文脈で判断します。

'c' から 'qu' への変化

'coloca' の形は規則的ですが、母音 'e' の後に続く場合、硬い「K」の音を保つために、動詞の語幹はスペルが 'qu' に変化します(例: 'coloqué')。

'pone' と 'coloca' の使い分け

間違い:すべての場合に 'pone' を使ってしまう。

正しい表現: 'coloca' は、配置や整然とした整理についてより正確に言いたい場合に使用します。

「ordenar」と「organizar」の使い分け

多くの学習者が「ordenar」と「organizar」を混同しがちですが、「ordenar」は主に順序立てて片付けること、「organizar」は機能的に配置・整理することを指します。どちらも「整える」ですが、ニュアンスが異なります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。