Inklingo

「きれいな」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はきれいなです limpio物理的に汚れがなく、清潔な状態を表すときに使います。部屋や衣服などがきれいな場合に使用します。.

limpio🔊A1

物理的に汚れがなく、清潔な状態を表すときに使います。部屋や衣服などがきれいな場合に使用します。

詳しく →
bonito🔊A1

見ていて心地よい、かわいらしい、魅力的なもの、場所、人に対して広く使われる一般的な言葉です。

詳しく →
lindo🔊A1

主に外見の美しさやかわいらしさを表現する際に使われ、特に服装や物に対してよく用いられます。

詳しく →
bella🔊A1

非常に美しい、見事な、魅力的な様子を指す、ややフォーマルで強い表現です。人や自然の壮大さに使われます。

詳しく →
hermosas🔊A1

「bella」と同様に、美しさや見事さを表しますが、より一般的で広い範囲で使われます。特に自然や芸術作品に対して使われます。

詳しく →
mono🔊A2

かわいらしい、愛らしい様子を表すくだけた表現です。主に子供や小動物、かわいらしい物に対して使われます。

詳しく →
puro🔊A2

混じりけがなく、純粋で清らかな状態を表します。空気、水、感情などに使われます。

詳しく →
blanca🔊B1

文字通りの「白い」という意味の他に、比喩的に純粋さ、潔白さ、無垢さを表すことがあります。評判や性格などに使われます。

詳しく →
lavado🔊A1

洗濯された状態、洗い終わったことを示す場合にのみ使われます。他の「きれい」の意味では使えません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

limpio

LIM-pyoh/ˈlimpjo/

adjectiveA1no context
物理的に汚れがなく、清潔な状態を表すときに使います。部屋や衣服などがきれいな場合に使用します。
きれいに折りたたまれた、真っ白なタオルが木の棚に置かれており、物理的な清潔さを象徴しています。

例文

Mi habitación está limpia por fin.

私の部屋はついにきれいになった。

¿Está limpio el plato?

お皿はきれいですか?

Necesito una toalla limpia.

きれいなタオルが必要です。

性数の一致

形容詞である 'limpio' は、修飾する名詞(人や物)の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。女性名詞には 'limpia' (la casa limpia)、複数形には 'limpios/limpias' (los pisos limpios) を使います。

bonito

/boh-NEE-toh//boˈnito/

adjectiveA1no context
見ていて心地よい、かわいらしい、魅力的なもの、場所、人に対して広く使われる一般的な言葉です。
赤、黄、青の花々が咲き乱れる鮮やかでカラフルな庭。これは「きれい」という概念を示している。

例文

Tu jardín es muy bonito.

あなたの庭はとてもきれいです。

¡Qué casa tan bonita!

なんて素敵な家でしょう!

Fue un bonito gesto de tu parte.

それはあなたの側からの素敵な配慮でしたね。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「bonito」も修飾する人や物に一致するように変化させる必要があります。男性名詞には「bonito」、女性名詞には「bonita」、男性複数形には「bonitos」、女性複数形には「bonitas」を使います。例:el coche bonito(そのきれいな車)、la flor bonita(そのきれいな花)。

「きれい」を意味するのに「Bueno」を使ってしまう

間違い:La casa es muy buena.

正しい表現: La casa es muy bonita. 「Bueno」は品質や道徳的な意味での「良い」を意味し、「bonito」は外見に関するものです。

語尾変化を忘れる

間違い:Las chicas son bonito.

正しい表現: Las chicas son bonitas. 「las chicas」に合わせるために、複数形(-s)と女性形(-a)にするのを忘れないでください。

lindo

/leen-doh//ˈlindo/

AdjectiveA1no context
主に外見の美しさやかわいらしさを表現する際に使われ、特に服装や物に対してよく用いられます。
小さなふわふわした茶色と白の子犬が緑の草の生い茂る晴れた野原に幸せそうに座り、可愛らしく見つめている。

例文

¡Qué vestido tan lindo!

なんて素敵なドレスなんだ!

Tu cachorro es muy lindo.

あなたの子犬はとてもかわいいです。

Pasamos un día lindo en la playa.

ビーチでとても素敵な一日を過ごしました。

修飾する名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「lindo」も修飾する人や物に合わせるために語尾が変化しなければなりません。男性名詞(un perro lindo)には「lindo」、女性名詞(una casa linda)には「linda」、複数の男性名詞には「lindos」、複数の女性名詞には「lindas」を使います。

語尾の変化を忘れる

間違い:La flor es lindo.

正しい表現: La flor es linda. 「flor」(花)は女性名詞なので、形容詞もそれに合わせて「-a」の語尾が必要です。

bella

BEH-yah/ˈbe.ʝa/

AdjectiveA1no context
非常に美しい、見事な、魅力的な様子を指す、ややフォーマルで強い表現です。人や自然の壮大さに使われます。
緑の茎に咲く、鮮やかで完璧な形の赤いバラ。美的魅力を表しています。

例文

Ella es la mujer más bella que he conocido.

彼女は私が会った中で最も美しい女性です。

Miras qué bella vista de las montañas.

山々のなんて美しい眺めでしょう。

性の一致

'bella' は形容詞であるため、修飾する名詞の性と一致しなければなりません。'bella' は 'a' で終わるため、女性名詞(la florla ciudad など)にのみ使用されます。名詞が男性形(el día など)の場合は、'bello' を使用する必要があります。

性の誤用

間違い:El casa es bella.

正しい表現: La casa es bella. (casa は女性名詞なので、'la' と 'bella' を使うことを覚えておきましょう。)

hermosas

ehr-MOH-sahs/eɾˈmosas/

AdjectiveA1no context
「bella」と同様に、美しさや見事さを表しますが、より一般的で広い範囲で使われます。特に自然や芸術作品に対して使われます。
緑の茎と葉を持つ3つの鮮やかなピンクのバラが、柔らかな背景に対して配置された、美しさを強調する高品質でシンプルなイラスト。

例文

Las mariposas son muy hermosas en primavera.

春には蝶がとても美しいです。

Compramos unas casas antiguas, pero son hermosas.

私たちは古い家をいくつか買いましたが、それらは素敵です。

Ella solo colecciona fotografías hermosas de paisajes naturales.

彼女は自然の風景の美しい写真だけを集めている。

形容詞の一致(女性複数形)

「Hermosas」は形容詞「hermoso」の女性複数形です。「las flores」や「las niñas」のように、2つ以上の女性の人や物を説明するときに、この形を使わなければなりません。

名詞の後の配置

「美しい」のような単純な説明の場合、形容詞は通常、名詞の後ろに置かれます:「las ventanas hermosas」。前に置く(「las hermosas ventanas」)と、より詩的または感情的な強調が加わります。

性の一致の誤り

間違い:Las casas son hermosos.

正しい表現: Las casas son hermosas. 女性複数名詞「casas」に合わせるために、形容詞が「-as」で終わる必要があることを覚えておきましょう。

mono

MOH-noh/ˈmo.no/

adjectiveA2no context
かわいらしい、愛らしい様子を表すくだけた表現です。主に子供や小動物、かわいらしい物に対して使われます。
柔らかい青い毛布の上に座っている、大きくて無邪気な目をした小さなふわふわの白い子猫。

例文

¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!

あなたの子どもはあの帽子をかぶっていてとてもかわいいですね!

Hemos comprado una casa muy mona en la costa.

私たちは海岸沿いにとても素敵な家を買いました。

Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.

彼女はとても魅力的ですが、私が彼女を好きだとは知りません。

名詞との一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「mono」は修飾する名詞と一致させる必要があります。「un regalo mono」(かわいいプレゼント)ですが、「una camisa mona」(かわいいシャツ)となります。

puro

POO-roh/ˈpuɾo/

AdjectiveA2no context
混じりけがなく、純粋で清らかな状態を表します。空気、水、感情などに使われます。
無地の背景の中央に配置された、完璧で明るい赤色のリンゴ一つ。絶対的な完全性を表している。

例文

El aire de la montaña es muy puro.

山々の空気はとても純粋だ。

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

彼女はミネラルが添加されていない純粋な水だけを飲む。

性数(ジェンダーと数)の一致

形容詞としての'puro'は、修飾する名詞の性(男性形/女性形)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'puro' (男性単数)、'pura' (女性単数)、'puros' (男性複数)、'puras' (女性複数)。

女性形の忘却

間違い:女性名詞に対して'puro'を使ってしまうこと(例:'agua puro')。

正しい表現: 女性形'agua pura'を使いましょう。'agua'は'a'で始まるにもかかわらず女性名詞であることに注意してください。

blanca

BLAHN-kah/ˈblaŋka/

adjectiveB1no context
文字通りの「白い」という意味の他に、比喩的に純粋さ、潔白さ、無垢さを表すことがあります。評判や性格などに使われます。
純粋さと無垢を象徴する、花びらに水滴がついた汚れのない白いユリの花。

例文

Ella siempre ha tenido una reputación blanca e intachable.

彼女は常に純粋で非の打ち所のない評判を持っていた。

Mantuvo la fe blanca a pesar de todas las dificultades.

彼女はあらゆる困難にもかかわらず、純粋な信仰を守り続けた。

lavado

lah-VAH-doh/laˈβa.ðo/

adjectiveA1no context
洗濯された状態、洗い終わったことを示す場合にのみ使われます。他の「きれい」の意味では使えません。
最近洗ったばかりのものがきれいになったことを示す、物干し竿にかけられた完璧に白いシャツのイラスト。

例文

La camisa que compraste ya está lavado.

君が買ったシャツはもう洗われています。

Necesito un coche limpio y lavado.

私はきれいになって洗われた車が必要です。

形容詞としての過去分詞

「lavado」は動詞「lavar」(洗う)の過去分詞です。形容詞として機能する場合、修飾する名詞の数と性(lavado, lavada, lavados, lavadas)に一致させる必要があります。

一致の省略

間違い:Las toallas está lavado.

正しい表現: Las toallas están lavadas。(タオルは女性複数形なので、'lavado' もそうである必要があります。)

「きれい」の使い分けの注意点

多くの学習者は、外見の美しさを表す「bonito」「lindo」「bella」「hermosas」の違いに迷いがちです。一般的に「bonito」「lindo」は日常的で広い範囲に使われ、「bella」「hermosas」はより強く、フォーマルな美しさを指すことが多いです。物理的な清潔さなら「limpio」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。