Inklingo

「~すべきだ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~すべきだです debemos「私たち」が何かをすべきであるという、一般的な義務や必要性を表す場合に使います。.

debemos🔊A2

「私たち」が何かをすべきであるという、一般的な義務や必要性を表す場合に使います。

詳しく →
deberíasA2

相手(君/あなた)に対して、何かをするようにアドバイスや提案をする際に使います。

詳しく →
deberíanA2

三人称単数・複数(彼/彼女/彼ら/彼女ら/あなたたち)に対して、推奨や義務を表す場合に使います。

詳しく →
debes🔊A1

相手(君/あなた)に対して、何かをしなければならないという直接的な義務を伝える場合に使います。

詳しく →
deberáB1

未来の時点での義務や必要性を、三人称単数(彼/彼女/あなた)に対して述べる場合に使います。

詳しく →
tengamos🔊A2

「私たち」が何かをすることを提案する際に、より口語的・勧誘的に使います。特に「~しよう」というニュアンスが強いです。

詳しく →
debéisA1

スペインで、親しい間柄の複数の相手(君たち/あなたたち)に対して、推奨やアドバイスをする際に使います。

詳しく →
Japanese → スペイン語

debemos

/deh-BEH-mohs//deˈβe.mos/

VerbA2no context
「私たち」が何かをすべきであるという、一般的な義務や必要性を表す場合に使います。
晴れたビーチで、完成途中の砂の城の前に立つ2人の子供が、決意に満ちた表情で道具を持っており、共有された義務を象徴しています。

例文

Debemos terminar la tarea antes de salir.

私たちは出かける前に宿題を終わらせなければなりません。

Si queremos estar sanos, debemos comer más verduras.

健康でいたいなら、もっと野菜を食べるべきです。

Debemos respetar las opiniones de los demás.

私たちは他人の意見を尊重する義務があります。

「すべきだ」と「しなければならない」の表現

'Debemos'は柔軟性があり、「~しなければならない」という強い命令的な意味にも、「~すべきだ」という穏やかな助言の意味にもなります。通常、状況によって意味が明確になります。

'Debemos'と'Tenemos que'の使い分け

間違い:'debemos'と'tenemos que'が全く同じ意味だと考えてしまうこと。

正しい表現: 非常に似ていますが、使い分けがあります!実用的な必要性(例:牛乳を買わなければならない)には'tenemos que'を使います。道徳的な義務のニュアンスがある場合(例:助けるべきだ)には'debemos'を使います。ただし、多くの場合、どちらを使っても通じます。

deberías

VerbA2アドバイスや提案をするとき
相手(君/あなた)に対して、何かをするようにアドバイスや提案をする際に使います。

例文

Deberías llamar a nuestros padres más a menudo.

あなたはもっと両親に電話すべきだ。

deberían

VerbA2彼ら/あなたたち(複数)に対する推奨または義務
三人称単数・複数(彼/彼女/彼ら/彼女ら/あなたたち)に対して、推奨や義務を表す場合に使います。

例文

Ellos deberían llegar a tiempo para la reunión.

彼らは会議に間に合うように到着すべきだ。

debes

DEH-bess/ˈde.βes/

VerbA1no context
相手(君/あなた)に対して、何かをしなければならないという直接的な義務を伝える場合に使います。
ヘルメットと手袋をはめた子供が、大きな土の山を背景にシャベルをしっかりと握っており、「~しなければならない」という強い義務を示しています。

例文

Debes terminar la tarea antes de salir.

君は出かける前に宿題を終えなければならない。

Si quieres aprender, debes practicar todos los días.

学びたいなら、毎日練習すべきです。

Debes ser más amable con tu hermana.

あなたは妹にもっと優しくするべきだ。

義務を述べる

誰かに「~しなければならない」または「~すべきだ」と言うには、「deber」の後に動詞を原形(-ar, -er, -ir形)で続けます。例:「Debes comer」(あなたは食べるべきだ/食べなければならない)。

'debes'と'tienes que'の混同

間違い:あらゆる状況で全く同じように使ってしまうこと。

正しい表現: 'Debes'は道徳的な義務や強い助言(「正直であるべきだ」)を示すことが多いのに対し、'Tienes que'はより実用的な必要性や規則(「切符を買わなければならない」)を指します。ただし、多くの場面でどちらを使っても意味は通じます。

deberá

VerbB1no context
未来の時点での義務や必要性を、三人称単数(彼/彼女/あなた)に対して述べる場合に使います。

例文

El presidente deberá tomar una decisión difícil la próxima semana.

大統領は来週、難しい決断をしなければならないでしょう。

tengamos

/ten-'gah-mos//teŋˈɡa.mos/

VerbA2no context
「私たち」が何かをすることを提案する際に、より口語的・勧誘的に使います。特に「~しよう」というニュアンスが強いです。
3人の友人が明るい日差しの公園で、鮮やかなピクニックブランケットとバスケットを準備しながら楽しそうに笑っている様子。共有の活動を提案していることを象徴している。

例文

¡Tengamos una reunión mañana!

明日会議を開きましょう!

No tengamos miedo de preguntar.

尋ねることを恐れないようにしよう。

Tengamos fe en que todo saldrá bien.

すべてうまくいくと信じよう。

「~しよう」の命令法

スペイン語で「~しよう」と言いたい場合、現在接続法の「nosotros」形を使います。「tengamos」が提案や命令として機能するのはこのためです。

否定の命令

否定の命令(~するな)も「tengamos」を使います:「No tengamos prisa」(急ぐのはやめよう)。

不定詞の使用

間違い:「パーティーを開こう」という意味で「Vamos a tener una fiesta」と言ってしまうこと(これは正しいですが、「Tengamos」よりも直接的ではありません)。

正しい表現: 直接的な「~しよう」という提案をしたい場合は「Tengamos」を使います。「Vamos a tener」を使うと、「私たちは~するつもりだ」という未来の行動を述べているように聞こえます。

debéis

VerbA1推奨またはアドバイス(スペインの親しい二人称複数)
スペインで、親しい間柄の複数の相手(君たち/あなたたち)に対して、推奨やアドバイスをする際に使います。

例文

Para entender la lección, debéis leer el capítulo dos.

その授業を理解するには、君たち二人は第2章を読まなければならない。

「deber」と「tener que」の混同

「~すべきだ」を表現する際、「deber」の活用形と「tener que」の活用形を混同しやすいです。「deber」は義務や推奨を表しますが、「tener que」はより強い、避けられない義務を表すことが多いです。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。