Inklingo

「メンバー」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はメンバーです miembrosグループ、クラブ、家族など、一般的な集団に属する人々の総称として使われます。.

Japanese → スペイン語

miembros

mee-EHM-bros/ˈmjem.bɾos/

nounA1general
グループ、クラブ、家族など、一般的な集団に属する人々の総称として使われます。
多様な3人の人々が幸せそうに微笑みながら立っているカラフルなイラスト。グループのメンバーを象徴しています。

例文

Todos los miembros de la familia asistieron a la reunión.

家族の全メンバーが会議に出席しました。

Los nuevos miembros del club pagaron su cuota anual.

クラブの新しいメンバーは年会費を支払いました。

Ella es uno de los miembros más activos del comité.

彼女はその委員会の最も活動的なメンバーの一人です。

名詞の複数形ルール

'miembros' は 'miembro' (メンバー) の複数形です。母音で終わるため、単に '-s' を加えます。日本語では、通常、単語自体は変化せず、文脈や助詞で複数を示します。

性別に関する混乱

間違い:La miembro (女性メンバーを指す場合)

正しい表現: miembro は、女性を指す場合でも常に男性名詞です。'La mujer es un miembro del equipo' (その女性はチームのメンバーです) と言います。女性を指す場合は 'la' を使いますが、'miembro' はそのままです。

integrante

/een-teh-GRAHN-teh//inteˈɡɾante/

nounB1general
グループ、チーム、バンドなど、特定の集団の構成員一人ひとりを指す場合に使われます。
多様なユニフォームを着たチームメイトのグループの中に立つ一人の人物。

例文

Ella es la integrante más joven de la banda de rock.

彼女はそのロックバンドの最年少メンバーです。

Todos los integrantes del equipo recibieron una medalla.

チームのメンバー全員がメダルを受け取りました。

La policía busca a un integrante de la organización.

警察はその組織のメンバーを探しています。

一つの単語、二つの性

この単語は、男性と女性で語尾が変化しません。男性の場合は「el integrante」、女性の場合は「la integrante」と言います。日本語では性別によって単語が変わることは少ないので、スペイン語でもこのように性別で形が変わらない単語があることを覚えておきましょう。

所属を表す「de」の使い方

誰がどのグループに所属しているかを言う場合、単語の後に必ず「de」を使います(例:integrante DE la familia)。日本語では「〜の」や「〜に所属する」といった表現を使いますが、スペイン語では「de」で所属を表すことが多いです。

「integranta」とは言わない

間違い:La integranta del equipo.

正しい表現: La integrante del equipo. この単語は、性別に関わらず常に「e」で終わります。日本語では、単語の形が性別によって変わることはないので、この点も注意が必要です。

afiliado

/ah-fee-lee-AH-doh//afiˈljaðo/

nounB1formal
組合や政党など、特定の組織に加入・登録しているメンバーを指す場合に使われます。
カラフルなロゴが入ったIDカードを持ち、お揃いのスカーフを巻いた多様な人々のグループと一緒に立っている人物。

例文

Juan es un afiliado del sindicato desde hace diez años.

フアンは10年間、組合のメンバーです。

Los afiliados a la seguridad social pueden pedir cita por internet.

社会保険の加入者はオンラインで予約をリクエストできます。

El partido político busca atraer a nuevos afiliados jóvenes.

その政党は新しい若いメンバーを獲得しようとしています。

人称に合わせた変化

「afiliado」を見ていますが、女性について話す場合は、語尾を「afiliada」に変えるのを忘れないでください。これはスペイン語の名詞や形容詞が性(男性・女性)や数(単数・複数)によって形を変えるためです。日本語にはない概念なので注意しましょう。

「a」でつながりを表す

誰かが何かのメンバーであることを示したい場合は、「a」(〜へ)という言葉を直接使います。「afiliado a el」(「afiliado al」になる)のように使います。これは、スペイン語で動詞や形容詞が特定の「前置詞」を伴って特定の単語と結びつく「前置詞の選択」という文法事項に関連しています。

メンバーかパートナーか

間違い:Soy un socio de la seguridad social.

正しい表現: Soy un afiliado de la seguridad social. 健康保険や組合のような公的なシステムには「afiliado」を使い、クラブやビジネス上のパートナーシップには「socio」を使います。日本語ではどちらも「会員」や「メンバー」と訳されることがありますが、スペイン語では使い分けが必要です。

asociado

/ah-so-SYAH-doh//asoˈsjaðo/

nounB2formal
会社や法律事務所などで、正式な構成員または協力者として所属しているメンバーを指す場合に使われます。
握手をする2人のプロフェッショナル(スーツ姿)が、パートナーシップを示しています。

例文

Juan es un nuevo asociado del bufete de abogados.

フアンは法律事務所の新しい同僚です。

La reunión es solo para los asociados.

会議はメンバー/同僚のみです。

Se convirtió en asociado senior el año pasado.

彼は昨年、シニアアソシエイトになりました。

人々とグループ

「asociado」が人を指す場合、名詞として機能します。その人が男性なら、「un asociado」を使用します。女性なら、「una asociada」を使用します。

「パートナー」との混同

間違い:Él es mi asociado (恋人という意味で)。

正しい表現: Él es mi pareja。(ビジネスや公式なグループには「asociado」を使い、恋愛関係には使いません)。

militante

/mee-lee-TAHN-teh//miliˈtante/

nounB1formal
政党や政治団体などで、積極的に活動している熱心なメンバーを指す場合に使われます。
演壇に立ち、小さな群衆の前に立っている人物。お揃いのたすきをかけ、フォルダーを持っている。

例文

El partido pidió el voto de todos sus militantes.

党は全党員の投票を求めた。

Es una militante activa de la Cruz Roja.

彼女は赤十字の熱心なメンバーです。

Los militantes se reunieron en la plaza para la protesta.

活動家たちは抗議のために広場に集まった。

男女で形が変わらない単語

この単語は男性にも女性にも同じ形です。前に付ける冠詞(el/la)を変えるだけで、「el militante」(男性)、「la militante」(女性)となります。

単なるメンバー以上の存在

「miembro」が単にグループの一員を指すのに対し、「militante」は通常、グループの目標のために熱心に活動し、働く非常に積極的な人物を指します。

「militante」と英語の「militant」の混同

間違い:「militante」を攻撃的または暴力的な人物を表すために使う。

正しい表現: スペイン語の「militante」は、党員を指す中立的な言葉です。もし暴力的な意味での「militant」を指したい場合は、「violento」(暴力的な)や「guerrillero」(ゲリラ)などを使用してください。

「miembros」と「integrante」の使い分け

最もよくある間違いは、「miembros」を単数形として使い、個人を指してしまうことです。「miembros」は通常、複数形で集団全体を指します。個人のメンバーを指す場合は「integrante」を使うのが自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。