Inklingo

「優しさ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は優しさです bondad道徳的な資質としての「優しさ」や、親切な行為、慈悲深さを表す場合に使います。特に、人の内面的な善良さや、他者への思いやりといった意味合いが強いです。.

Japanese → スペイン語

bondad

bohn-DAHD/bonˈdad/

nounA2general
道徳的な資質としての「優しさ」や、親切な行為、慈悲深さを表す場合に使います。特に、人の内面的な善良さや、他者への思いやりといった意味合いが強いです。
優しさ」を象徴する、明るい赤色の花を大人に差し出す笑顔の子供を描いた、高品質でシンプルなカラフルな絵本風のイラスト。

例文

La bondad de la abuela es infinita.

おばあちゃんの優しさは無限だ。

Siempre me impresionó su bondad hacia los más necesitados.

最も困っている人々に対する彼女の善意にはいつも感銘を受けた。

Un pequeño acto de bondad puede cambiar el día de alguien.

ちょっとした親切が誰かの一日を変えることがある。

女性名詞のルール

'Bondad'は女性名詞です。これは、-dadで終わるほとんどのスペイン語の単語(例:ciudad, verdad)と同じです。必ず前に'la'または'una'をつけます。

性別を混同する

間違い:El bondad es importante.

正しい表現: La bondad es importante. -dadで終わる単語は通常女性名詞であることを覚えておきましょう。

cariño

nounA2general
人や物事に対する愛情や、親愛の情を込めた「優しさ」を表します。相手への温かい気持ちや、大切に思う心を伝える際に用いられます。

例文

Le tengo mucho cariño a mi abuela.

私は祖母に深い愛情を持っています。

dulzura

dool-ZOO-rah (like 'tool' but with a 'd' and a soft 'z' sound)/dulˈsuɾa/

nounB1general
性格や話し方、態度などが穏やかで優しい様子を表す「優しさ」です。甘さや柔らかさを伴う、心地よい優しさを指します。
柔らかい草の上に落ち着いて座っている小さくてふわふわした茶色のウサギと、その背中を優しく撫でる人間の手のイラスト。優しさを表している。

例文

La abuela siempre me habla con mucha dulzura.

祖母はいつもとても優しく(または思いやりをもって)話しかけてくれる。

Su dulzura natural hace que todo el mundo la quiera.

彼女の生まれ持った優しさが皆に愛される理由だ。

Necesitamos más dulzura y menos agresividad en el debate.

議論には攻撃性よりも優しさが必要だ。

前置詞との併用

人の行動を説明する場合、'dulzura' は 'con'(〜で)や 'de'(〜の)のような前置詞の後に続くことがよくあります:'con dulzura' は「優しく」という意味になります。

「bondad」と「dulzura」の使い分けについて

「優しさ」をスペイン語で表現する際、内面的な善良さや道徳的な親切さを指すなら「bondad」、話し方や態度が穏やかで甘さのある優しさを指すなら「dulzura」を選びましょう。単に親切というだけでなく、その優しさがどのような性質のものかを考えると、より適切な単語を選べます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。