Inklingo

「固定する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は固定するです asegurar何かを安全にしたり、ぐらつかないようにしっかりと固定したりする場合に使います。物理的な固定だけでなく、心理的な安心感を与える場合にも使われます。.

asegurar🔊B1

何かを安全にしたり、ぐらつかないようにしっかりと固定したりする場合に使います。物理的な固定だけでなく、心理的な安心感を与える場合にも使われます。

詳しく →
fijarB1

物事を特定の場所や位置にしっかりと取り付ける、設置するという意味合いで使われます。絵を壁に飾る、部品を取り付けるなどの具体的な作業を指すことが多いです。

詳しく →
sujetarA2

手や道具を使って、物事が動かないようにしっかりと掴んだり、支えたりする場合に使います。一時的に、または力で押さえているニュアンスがあります。

詳しく →
aseguro🔊B1

「asegurar」の活用形ですが、ここでは「何かを安全にする、しっかりさせる」という意味で、特に日々の習慣や安全確認の文脈で使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

asegurar

ah-seh-goo-RAHR/aseɣuˈɾaɾ/

動詞B1一般的
何かを安全にしたり、ぐらつかないようにしっかりと固定したりする場合に使います。物理的な固定だけでなく、心理的な安心感を与える場合にも使われます。
頑丈な木製の門にしっかりと留められた光沢のある銀色の南京錠。固定または安全にする行為を示している。

例文

El carpintero aseguró la mesa a la pared para que no se cayera.

大工はテーブルが倒れないように壁に固定した。

Asegura la carga con estas cuerdas.

これらのロープで荷物を固定してください。

固定する行為

この意味は物理的な対象を伴うことがよくあります。動かないように確実にする、と考えると良いでしょう。

fijar

動詞B1一般的
物事を特定の場所や位置にしっかりと取り付ける、設置するという意味合いで使われます。絵を壁に飾る、部品を取り付けるなどの具体的な作業を指すことが多いです。

例文

Él fija el cuadro en la pared.

彼は絵を壁に固定します。

sujetar

動詞A2一般的
手や道具を使って、物事が動かないようにしっかりと掴んだり、支えたりする場合に使います。一時的に、または力で押さえているニュアンスがあります。

例文

Ella sujeta el paraguas con fuerza porque hace viento.

風が強いので、彼女は傘をしっかりと持っている。

aseguro

ah-seh-GOO-roh/a.seˈɣu.ɾo/

動詞B1一般的
「asegurar」の活用形ですが、ここでは「何かを安全にする、しっかりさせる」という意味で、特に日々の習慣や安全確認の文脈で使われます。
頑丈な南京錠がシンプルな木のドアにしっかりと固定されている様子。何かを固定する行為を示している。

例文

Antes de irme a dormir, aseguro bien todas las ventanas.

寝る前に、すべての窓をしっかり固定します(すべての窓に鍵をかけます)。

Aseguro la carga con una cuerda gruesa para que no se mueva.

荷物が動かないように、太いロープで固定します。

物理的な動作

この意味は、何かを安全にする物理的な行為を指します。「seguro」(安全装置/鍵)を何かにかける、と考えると良いでしょう。

「asegurar」と「fijar」の使い分け

「asegurar」は「安全にする」「ぐらつかないようにする」という結果や安全性を重視するのに対し、「fijar」は「特定の場所に設置・固定する」という行為そのものを指すことが多いです。単に物を固定するだけでなく、それが安全であるかどうかが重要なら「asegurar」を、どこかに取り付ける作業なら「fijar」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。