「大切にする」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “大切にする” です “apreciar” — 「大切にする」が感謝や評価のニュアンスで使われる場合に適しています。相手の行動や存在に対して「ありがたい」「価値がある」と感じていることを表現します。.
apreciar
/ah-preh-SYAHR//apɾeˈsjaɾ/

例文
Realmente aprecio mucho tu ayuda con la mudanza.
引っ越しの手伝い、本当にとても感謝しています。
Es un profesor muy apreciado por sus alumnos.
彼は生徒たちから非常に慕われている先生です。
標準的な-ar動詞
この動詞は-arで終わる動詞の規則的なパターンに従うため、基本を覚えれば活用は簡単です。
apreciar と agradecer の違い
間違い: “特定の行為に対して「ありがとう」と言うのに 'apreciar' を使うこと。”
正しい表現: 「感謝します」と言う場合は 'agradecer' (Te agradezco la ayuda) を使い、「あなたの助けを高く評価しています」と言う場合は 'apreciar' (Aprecio tu ayuda) を使います。
amar
ah-MAHR/aˈmaɾ/

例文
El filósofo amaba la verdad por encima de todo.
その哲学者は何よりも真理を愛していました。
Ellos aman el arte y la belleza en todas sus formas.
彼らはあらゆる形のアートと美を愛しています。
proteger
proh-teh-HÉHR/pɾo.teˈxeɾ/

例文
Es deber del gobierno proteger los derechos de los ciudadanos.
市民の権利を擁護するのは政府の義務である。
Debemos proteger la biodiversidad de nuestro planeta.
我々は地球の生物多様性を保全しなければならない。
Ella protege la memoria de su abuela, contando sus historias.
彼女は祖母の思い出を語り継ぐことで大切にしている。
能動態と受動態
この動詞は、特に公的な言葉遣いで受動態として見られることがよくあります:「Los datos son protegidos por la ley」(データは法律によって保護されている)。
ama
AH-mah/ˈa.ma/

例文
Mi abuela ama las flores de su jardín.
祖母は庭の花を愛しています。
Él ama el deporte y la vida sana.
彼はスポーツと健康的な生活を愛しています。
Usted ama la música clásica, ¿verdad?
あなたはクラシック音楽が好きですよね?
人称の「a」の使い方
「ama」が人、ペット、または擬人化された対象を愛する意味で使われる場合、動詞の直後に小さな単語「a」を置く必要があります。「Ella ama a su esposo」(彼女は夫を愛している)のように使います。
動詞の形の混同
間違い: “「yo ama」を「yo amo」とすべきところや、「tú ama」を「tú amas」とすべきところを使うこと。”
正しい表現: 「ama」は「彼/彼女/それ/あなた(丁寧)」にのみ使われることを覚えておきましょう。「yo」形は必ず-oで終わります(amo)。
「大切にする」の動詞選択ミスについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



