「引く」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “引く” です “jalar” — ドアや窓などを、自分の方へ物理的に動かすときに使います。最も基本的でよく使われる表現です。.
jalar
hah-LAHRxaˈlaɾ

例文
Jala la puerta para abrirla.
ドアを引いて開けてください。
El niño jaló el juguete de las manos de su hermano.
その少年は弟の手からそのおもちゃを引っ張った。
No jales tanto la cuerda o se va a romper.
ロープをそんなに引っ張らないで、切れてしまうよ。
Jalar と Tirar の違い
ラテンアメリカの多くの国では、「jalar」が引っ張るという動作の標準的な言葉です。スペインでは、この物理的な動作には「tirar」の方がはるかに一般的です。
「引く」と「押す」の混同
間違い: “ドアを自分の方へ引いてほしい時に「empujar」を使ってしまう。”
正しい表現: 「引く」には「jalar」、「押す」には「empujar」を使います。覚え方のヒント:英語の「Pull」は「jalar」のように「l」が2つ含まれています(少し無理がありますが!)、そして「Push」はもう一方の単語です。
halar
ah-LAHRaˈlaɾ

例文
Hala la cuerda con fuerza.
ロープを強く引いてください。
Para abrir esta puerta, tienes que halar, no empujar.
このドアを開けるには、押すのではなく引く必要があります。
Los pescadores halan las redes llenas de peces.
漁師たちは魚でいっぱいの網を引いた。
サイレントH
'hola' や 'hablar' と同様に、'halar' の 'H' は完全に発音されません。「アラー」のように、「ア」から音を始めてください。
Halar と Tirar の違い
どちらも「引く」という意味ですが、「halar」は機械的または海事的な文脈(ボートを引くなど)で好んで使われる一方、「tirar」はスペインで日常的に使われる単語です。
Halar と Empujar の混同
間違い: “「hala」と書いてあるのに、いつも押してしまいます。”
正しい表現: 覚えておきましょう:「Halar」は「Haul(引く)」のように聞こえ、「Empujar」は「押す」です(どちらも内部にPの音があります)。
correr
koh-REHRkoˈrer

例文
Por favor, corre las cortinas antes de que entre el sol.
太陽が入ってくる前に、カーテンを引いてください。(カーテンを動かす)
Olvidaste correr el pestillo de la puerta.
ドアのかんぬきをスライドさせるのを忘れていました。
Mi jefe me pidió correr con los gastos del viaje.
上司から旅費を負担するように頼まれました。(負担する)
他動詞としての使用
この意味では、「correr」は目的語(カーテン、かんぬき)に直接作用します。目的語を動かしたりスライドさせたりすることを意味します。
例文
Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.
彼女はいつも犬が走れるようにボールを投げる。
resto
RREHS-toh'resto

例文
Si resto veinte de cincuenta, me quedan treinta.
50から20を引くと、30が残ります。
Cada mes, resto los gastos de mi sueldo para ver cuánto puedo ahorrar.
毎月、貯金できる額を見るために給料から経費を引きます。
「Restar」のもう一つの意味
「restar」は引き算の他に、「残る」という意味を持つこともあり、「quedar」と似ています。例えば、「Solo resta esperar」は「待つことだけが残されている」という意味です。
「restar」と「quedar」の混同
間違い: “Restan tres manzanas.”
正しい表現: 技術的には理解できますが、「Quedan tres manzanas」(リンゴが3つ残っている)と言う方がはるかに自然です。残りのものを表すには「quedar」を使い、何かを取り除いた結果の計算には「restar」を使います。
例文
Le pido que tire la cuerda con fuerza.
あなたがロープを強く引いてくださるようお願いします。(丁寧な表現)
「引く」の最も一般的な間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



