「永続的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “永続的な” です “permanente” — 「恒久的な」「不変の」という意味で、一時的でない、長期にわたって続く状態や解決策を表す場合に使います。最も一般的で幅広い場面で使われる訳語です。.
permanente
/per-ma-NEN-te//peɾ.maˈnen.te/

例文
Necesitamos una solución permanente a este problema.
私たちはこの問題に対する恒久的な解決策を必要としています。
El daño al edificio no es permanente, se puede reparar.
建物の損傷は永続的なものではなく、修理可能です。
Ella tiene un puesto permanente en la universidad.
彼女は大学で常勤の職を得ています。
常に同じ形
形容詞として、「permanente」は、それが男性名詞を修飾するか女性名詞を修飾するかに関わらず、常に語尾が「-e」のまま変化しません(例:「el cambio permanente」も「la solución permanente」も同じ形です)。
eterno
eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

例文
Dicen que el alma es eterna y nunca muere.
魂は永遠であり、決して死なないと言われています。
La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.
永遠の幸福の探求は哲学的なテーマです。
性数による変化
名詞に合わせて語尾を変える必要があります:'eterno'(男性単数)、'eterna'(女性単数)、'eternos'(男性複数)、'eternas'(女性複数)です。
fija
/FEE-hah//ˈfixa/

例文
La estantería está fija a la pared.
棚は壁に固定されています。
Ella tiene una idea fija en la cabeza.
彼女は頭の中に固定観念を持っています。
性と数の一致
この単語は「-a」で終わるため、女性形です。「la mesa」や「la idea」のような女性名詞を説明するときに使います。説明するものが男性の場合は、代わりに「fijo」を使います。
「permanente」と「eterno」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


