「火をつける」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “火をつける” です “encender” — ろうそく、焚き火、コンロなど、何かに「点火する」または「火を起こす」際に使います。物事の始まりに火を灯すニュアンスです。.
Japanese → スペイン語
encender
en-sen-DEHR/en.senˈdeɾ/
動詞A2一般的
ろうそく、焚き火、コンロなど、何かに「点火する」または「火を起こす」際に使います。物事の始まりに火を灯すニュアンスです。

例文
Necesitamos leña para encender la fogata.
焚き火に火をつけるには薪が必要です。
Él encendió un cigarrillo después de la cena.
彼は夕食後にタバコに火をつけた。
quemar
keh-MAHR/keˈmaɾ/
動詞A1一般的
不要なものや、燃やして処分したいものに「火をつけて燃やす」際に使います。焼却する、燃え尽くさせる意味合いが強いです。

例文
Tuvimos que quemar las hojas secas del jardín.
庭の枯れ葉を燃やさなければなりませんでした。
El sol fuerte puede quemar la pintura del coche.
強い日差しで車の塗装が焼けてしまうことがあります。
¡Cuidado! Casi quemas el pan tostado.
危ない!トーストを焦がすところだった。
規則動詞
この動詞は-ARで終わるすべての動詞の標準パターンに従うため、パターンを覚えてしまえば、あらゆる時制で「quemar」の使い方を知っていることになります!
他動詞と再帰動詞の混同
間違い: “El sol me quemó (太陽が私を焼いた。)”
正しい表現: 太陽によって私が焼かれた(やけどした): 「Me quemé con el sol.」自分自身に起こったこと(やけどなど)を言う場合は再帰形を使います。
「encender」と「quemar」の使い分け
「火をつける」という時、「encender」は火を起こす・点火するという意味で、ろうそくや暖炉などに使います。「quemar」は何かを燃やす・焼却するという意味で、ゴミや枯れ葉などを燃やす場合に用います。目的の違いを意識しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

