Inklingo

「記録する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は記録するです registrarリストやシステムに名前、データ、情報などを正式に書き留める、登録する際に使います。公的な書類や手続き、会員登録などでよく見られます。.

registrar🔊A2

リストやシステムに名前、データ、情報などを正式に書き留める、登録する際に使います。公的な書類や手続き、会員登録などでよく見られます。

詳しく →
apuntarB1

重要な情報、アイデア、メモなどを素早く書き留める、書き記す際に使います。手帳やノートにメモを取るような、日常的な記録行為に相当します。

詳しく →
capturar🔊B1

画面の情報(スクリーンショット)や、写真、映像、音声などをそのまま捉えて記録する際に使います。特にデジタルな情報を「取得する」ニュアンスが強いです。

詳しく →
cubrir🔊B1

ニュースや出来事の「取材」や「報道」をする際に使います。単に記録するだけでなく、その情報を収集し、伝えるという活動を含みます。

詳しく →
tomar🔊B1

ここでは「態度を取る」「姿勢を持つ」という意味で使われており、直接的な記録行為とは異なります。文脈によっては、意見や決定を記録する際にも使われることがありますが、この例文では比喩的な意味合いが強いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

registrar

/rre-hees-TRAR//rexisˈtɾaɾ/

verbA2general
リストやシステムに名前、データ、情報などを正式に書き留める、登録する際に使います。公的な書類や手続き、会員登録などでよく見られます。
大きな台帳に羽ペンで書き込んでいる人。

例文

Tienes que registrar tu nombre en la lista.

あなたはリストに名前を記録しなければなりません。

El termómetro registró una temperatura muy alta.

温度計は非常に高い温度を記録しました。

Me voy a registrar en el hotel ahora mismo.

私は今すぐホテルにチェックインするつもりです。

再帰動詞 'se' との併用

「チェックインする」や「サインアップする」と言いたい場合は、再帰形 'registrarse' を使います。例:「Me registré ayer」(私は昨日チェックインしました)。

「検索する(Search)」との混同を避ける

間違い:公式な捜索を意味するのに 'buscar' を使うこと。

正しい表現: 警察官や公務員がカバンや所持品を捜索・検査する場合に 'registrar' を使います。

apuntar

verbB1general
重要な情報、アイデア、メモなどを素早く書き留める、書き記す際に使います。手帳やノートにメモを取るような、日常的な記録行為に相当します。

例文

Ella siempre apunta las ideas importantes en su cuaderno.

彼女はいつも重要なアイデアをノートに書き留める。

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

verbB1technical
画面の情報(スクリーンショット)や、写真、映像、音声などをそのまま捉えて記録する際に使います。特にデジタルな情報を「取得する」ニュアンスが強いです。
鮮やかな赤い花に向けられたシンプルなカメラ。写真が撮られることを示す光の閃光がある。

例文

Necesito capturar la pantalla para mostrarte el error.

エラーを見せるためにスクリーンショットを撮る(capturar la pantalla)必要があります。

El sistema está diseñado para capturar automáticamente la información de cada usuario.

そのシステムは、すべてのユーザーの情報を自動的にキャプチャするように設計されています。

スクリーンショットに「Tomar」を使うこと

間違い:Tomar una pantalla.

正しい表現: 「tomar」は「取る」を意味しますが、コンピューティングの文脈では、スクリーンショットには「capturar la pantalla」または名詞の「pantallazo」の方がはるかに一般的です。

cubrir

koo-BREER/kuˈβriɾ/

verbB1journalism
ニュースや出来事の「取材」や「報道」をする際に使います。単に記録するだけでなく、その情報を収集し、伝えるという活動を含みます。
マイクを手に持ち、明るい色の建物の前で集まっている人々に熱心に報道している親しみやすい漫画のレポーター。

例文

El equipo de noticias fue a cubrir las elecciones locales.

ニュースチームは地方選挙の取材に行った。

Este periódico no cubrió el escándalo político.

この新聞は政治スキャンダルを取り上げなかった。

tomar

verbB1general
ここでは「態度を取る」「姿勢を持つ」という意味で使われており、直接的な記録行為とは異なります。文脈によっては、意見や決定を記録する際にも使われることがありますが、この例文では比喩的な意味合いが強いです。

例文

Pidió al equipo que tome una actitud más seria.

彼はチームにもっと真剣な態度を取るように求めた。

「registrar」と「apuntar」の使い分け

「registrar」は、リストへの登録やシステムへの入力といった、より公式で体系的な記録に使われます。一方、「apuntar」は、日常的なメモやアイデアを素早く書き留める、より個人的で一時的な記録に使われます。この二つのニュアンスの違いを意識することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。