「認識」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “認識” です “conciencia” — 「意識」や「自覚」といった、内面的な気づきや状態を表す場合に用います。特に、意識があるかないか、といった場面で使われます。.
conciencia
kon-SYEN-see-ah/konˈsjen.sja/

例文
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
その患者は転倒後に意識を失った。
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
私たちはリサイクルの重要性について意識を高めなければならない。
行動を起こす
動詞'tomar'(取る)は'conciencia'と組み合わせて、「意識を持つようになる」や「深刻な状況に気づく」という意味で非常によく使われます。日本語の「意識する」に相当する表現です。
間違った動詞の使用
間違い: “「意識を持つ」という意味で'hacer conciencia'と言うこと。”
正しい表現: 常に'tomar conciencia'または'adquirir conciencia'(意識を獲得する)を使用してください。
conocimiento
ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

例文
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
私たちはロボット工学の専門知識を持つエンジニアを必要としています。
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
彼は上司に知らせることなく計画を実行に移した。
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
私たちは会議で初めて知り合った。(フォーマルな使い方)
スキルを表す場合は複数形
プロフェッショナルなスキルや技術的なスキル(プログラミングや金融など)について話す場合、スペイン語ではほとんどの場合、複数形の conocimientos が使われます。
reconocimiento
reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

例文
Hizo un reconocimiento inmediato de su error ante la prensa.
彼は報道陣に対し、自身の過ちを即座に認めた。
El reconocimiento facial en los móviles es una tecnología muy segura.
携帯電話の顔認証は非常に安全な技術です。
El país le dio reconocimiento oficial al nuevo gobierno.
その国は新政府を正式に承認した。
identificación
例文
La identificación de las víctimas fue un proceso largo y difícil.
犠牲者の身元確認は長く困難なプロセスでした。
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

例文
Por favor, usa el sentido común.
どうか常識を使ってください。
Tiene un gran sentido del humor.
彼はユーモアのセンスがあります。
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
彼はパンチを受けて意識を失った。
「知識」か「意識」か?
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



