「超える」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “超える” です “cruzar” — 物理的な境界線、例えば道や川などを「渡る」「横切る」という意味で使われます。空間的な移動を表す場合に適しています。.
cruzar
/kroo-SAHR//kɾuˈsaɾ/

例文
Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.
店に着くには、道を渡らなければなりません。
El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.
チームは1位でゴールラインを渡ることに成功しました。
Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.
近道なので、橋を渡るつもりです。
ZからCへの綴り変化
スペイン語では「ze」や「zi」が許されないため、cruzarの「z」は直後に「e」が続く場合(点過去の「yo」形 crucé や、現在接続法の全活用形 cruce, crucemos など)には必ず「c」に変化します。
Z/C変化を忘れること
間違い: “Yo cruzé la línea.”
正しい表現: Yo crucé la línea. (Eの前に来るZはCに変わることを覚えておきましょう。)
superar
/soo-peh-RAHR//su.peˈɾaɾ/

例文
El equipo superó el récord de puntos del año pasado.
そのチームは昨年のポイント記録を上回った。
Su actuación superó todas nuestras expectativas.
彼女の演技は私たちの期待をすべて超えた。
La demanda de este producto ha superado la oferta disponible.
この製品の需要は利用可能な供給を超えた。
比較の構造
二つのものを比較する場合、'superar' は前者の方が後者より優れていることを意味します: 'A supera a B' (AはBを上回る)。
「渡る」か「凌ぐ」か
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

