Inklingo

「降りる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は降りるです bajar階段や坂道などを物理的に下へ移動する際に使います。目的地に向かって移動するニュアンスがあります。.

Japanese → スペイン語

bajar

/ba-HAR//baˈxaɾ/

動詞A1一般的
階段や坂道などを物理的に下へ移動する際に使います。目的地に向かって移動するニュアンスがあります。
小さな棒人間が短い階段を降りている様子。

例文

Ella baja las escaleras lentamente.

彼女はゆっくりと階段を降ります。

¿Puedes bajar del tren ahora?

もう電車から降りられますか?

場所からの移動

バスや丘などから降りることを話す場合、スペイン語では前置詞「de」(~の、~から)を使います: 'bajar del autobús'(バスを降りる)。日本語では「~から降りる」と「から」を使いますが、スペイン語も「de」で同じ役割を果たします。

baje

/BAH-heh//ˈba.xe/

動詞A2接続法
乗り物(バス、電車、地下鉄など)から降りる場合や、物理的に高い場所から低い場所へ移動することを促す際に、接続法現在形で使われます。
明るい色の階段を3段降りる、小さく単純化された人物の図。

例文

Espero que baje del coche sin problemas.

彼/彼女が問題なく車から降りることを願っています。(接続法)

Quiero que él baje por las escaleras, no el ascensor.

私は彼がエレベーターではなく、階段を降りることを望んでいます。

¡Baje de esa mesa ahora mismo!

今すぐそのテーブルから降りなさい!(フォーマルな命令)

Baje en la próxima parada y camine dos cuadras.

次の停留所で降りて、2ブロック歩いてください。(フォーマルな命令)

丁寧な命令形(Usted)

「baje」という形は、一人の相手に対して丁寧でフォーマルな命令(Usted)を出す際に使われ、「降りなさい」または「何かを下げなさい」と指示します。

接続法(Subjunctive)の使用

「baje」は、願望、疑い、感情、必要性などの表現(例:「Espero que baje...」や「Necesito que baje...」)の後に続く特別な動詞の形(現在接続法)です。

必須の前置詞

交通機関から降りるときは、常に前置詞「de」(~から)を使います: 「bajar del bus」(バスを降りる)。

「Off」と「Down」の混同

間違い:バスを降りるときに「salir」を使うこと(「Salir del bus」)。

正しい表現: 公共交通機関から降りる場合は、「bajar del bus」または再帰動詞の「bajarse del bus」を使います。「Salir」は通常、建物や部屋から出ることを意味します。

bajen

/BAH-hen//ˈba.xen/

動詞A1接続法
複数の人が乗り物(バス、電車など)から降りることを促す際に、接続法現在形で使われます。指示や願望を表します。
小さくて丸くカラフルなキャラクターが、急で曲がりくねった緑の丘を幸せそうに滑り降りる様子を描いており、「降りる」という動作を表しています。

例文

Espero que los pasajeros bajen del autobús rápidamente.

乗客たちがバスからすぐに降りてくれるといいのですが。(希望を表す接続法の用法)

¡Bajen de la mesa ahora mismo! (Ustedes, formal command)

今すぐテーブルから降りなさい!(あなたたち、丁寧な命令形)

El guardia ordenó que ellos bajen las escaleras.

警備員は彼らに階段を降りるように命じた。(命令の後に続く接続法の用法)

丁寧な複数形命令法

「bajen」という形は、複数の人(ustedes=あなたたち)に対して直接的な丁寧な命令を出すための標準的な形です。

接続法の用法

「bajen」はまた、複数の人(ellos, ellas, または ustedes)が降りることについての願望、欲求、または疑念を表現するときにも使われます。例:「Quiero que bajen」(私は彼ら/あなたたちに降りてほしい)。

命令形の混同

間違い:依頼の際に「bajen」(命令法/接続法)の代わりに「bajan」(直説法)を使ってしまうこと。

正しい表現: 「ustedes」や「ellos/ellas」に対して何かをするように指示する場合、または彼らの行動について不確実性や願望を表現する場合は、常に「bajen」を使用してください。

bájate

動詞A1命令形
相手に、高い場所(椅子、ベッド、馬など)から降りるように直接命令する際に使います。二人称単数(tu)の命令形です。

例文

¡Bájate de esa silla ahora mismo!

その椅子から今すぐ降りなさい!

「bajar」と接続法形「baje」「bajen」の使い分け

最もよくある間違いは、乗り物から降りる際に「bajar」をそのまま使ってしまうことです。乗り物から降りる場合は、接続法現在形「baje」(単数)や「bajen」(複数)を使うのが適切です。また、「bájate」は相手に直接降りるよう命令する形なので注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。