Inklingo

Hoe zeg je "aanvoeren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraanvoerenis liderargebruik 'liderar' wanneer je wilt zeggen dat iemand de leiding heeft over een groep, project of activiteit, of dat een team aan de leiding gaat in een wedstrijd..

liderar🔊B1

Gebruik 'liderar' wanneer je wilt zeggen dat iemand de leiding heeft over een groep, project of activiteit, of dat een team aan de leiding gaat in een wedstrijd.

Meer leren →
encabezar🔊B1

Gebruik 'encabezar' om aan te geven dat iemand aan het hoofd staat van een lijst, een groep of een organisatie, vaak in de zin van 'de eerste zijn'.

Meer leren →
comandar🔊B2

Gebruik 'comandar' specifiek voor het leiden van militaire troepen of een vergelijkbare hiërarchische structuur waar formeel bevel wordt gevoerd.

Meer leren →
presidir🔊B2

Gebruik 'presidir' wanneer het gaat om het voorzitten van een vergadering, een ceremonie of een evenement, waarbij je de leiding hebt over de bijeenkomst.

Meer leren →
alegar🔊B2

Gebruik 'alegar' wanneer iemand een bewering doet, een argument aanvoert of een excuus presenteert, vooral in een juridische of formele context.

Meer leren →
Dutch → Spaans

liderar

/lee-deh-rahr//liðeˈɾaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'liderar' wanneer je wilt zeggen dat iemand de leiding heeft over een groep, project of activiteit, of dat een team aan de leiding gaat in een wedstrijd.
Een wandelaar aan kop van een groep, die vrienden een bergpad op leidt.

Voorbeelden

Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.

Zij gaat het nieuwe verkoopteam leiden.

Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.

Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.

Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.

El año pasado dirigió la campaña con gran éxito.

El equipo español lidera la clasificación del torneo.

El equipo español lidera la clasificación del torneo.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een specifieke persoon of een groep mensen leidt, moet je het woord 'a' ervoor gebruiken, zoals in 'liderar a su equipo'.

Recht op het doel af

In tegenstelling tot het Nederlands, dat soms 'leiden naar' of 'voorgaan' gebruikt, gebruikt het Spaans meestal gewoon 'liderar' gevolgd door waar het om gaat.

Zijn vs. Doen

In het Nederlands zeggen we vaak 'in de leiding zijn' (met 'zijn'). In het Spaans gebruiken we het actieve werkwoord 'liderar' om hetzelfde uit te drukken.

De 'rijden'-fout

Fout:Conducir un equipo.

Correctie: Liderar un equipo (of dirigir). 'Conducir' wordt meestal gebruikt voor het besturen van voertuigen of letterlijk fysiek begeleiden.

Leiden in iets

Fout:Liderar en la carrera.

Correctie: Liderar la carrera. Je hebt 'en' niet nodig na het werkwoord als je aangeeft wat er geleid wordt.

encabezar

/en-kah-beh-sahr//enkaβeˈθaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'encabezar' om aan te geven dat iemand aan het hoofd staat van een lijst, een groep of een organisatie, vaak in de zin van 'de eerste zijn'.
Een persoon die zelfverzekerd voorop loopt in een diverse groep mensen die hen over een pad volgen.

Voorbeelden

Ella encabeza la lista de los mejores estudiantes.

Zij voert de lijst van de beste studenten aan.

Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.

Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.

Su nombre encabeza la clasificación mundial de tenis.

Su nombre encabeza el ranking mundial de tenis.

De Z naar C spellingverandering

Wanneer de werkwoordsuitgang begint met een 'e' (zoals in de verleden tijd 'yo' of de speciale wensvorm), verandert de 'z' in een 'c'. Dus 'encabezar' wordt 'encabecé'.

Het 'Hoofd' zijn

Denk aan dit woord als 'het hoofd bieden' aan iets. Het komt van 'cabeza' (hoofd), dus je plaatst jezelf letterlijk aan het hoofd van een groep.

De 'yo'-vorm spellen

Fout:yo encabezé

Correctie: yo encabecé

comandar

/ko-man-DAR//komanˈdaɾ/

werkwoordB2formeel
Gebruik 'comandar' specifiek voor het leiden van militaire troepen of een vergelijkbare hiërarchische structuur waar formeel bevel wordt gevoerd.
Een leider staat op een rots en wijst de weg voor een groep volgers op een bergpad.

Voorbeelden

El general decidió comandar las tropas personalmente.

De generaal besloot persoonlijk de troepen te commanderen.

Ella fue elegida para comandar el nuevo proyecto de la empresa.

Ze werd gekozen om het nieuwe bedrijfsproject te leiden.

Nuestro equipo busca comandar la liga este año.

Ons team streeft ernaar dit jaar de competitie aan te voeren.

Een 'Regelmatige' Leider

Dit woord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Het heeft geen lastige spellingwijzigingen in zijn verschillende vormen.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer 'comandar' gevolgd wordt door een specifieke persoon of groep personen, gebruik je vaak de 'persoonlijke a', zoals in 'comandar a las tropas'.

Comandar vs. Mandar

Fout:Het gebruiken van 'comandar' om je vriend te vertellen iets te doen.

Correctie: Gebruik 'mandar' voor algemene bevelen en 'comandar' voor officieel leiderschap. Zeg 'Mi madre me mandó limpiar' in plaats van 'Mi madre me comandó limpiar'.

presidir

/pre-see-DEER//pɾesiˈðiɾ/

werkwoordB2formeel
Gebruik 'presidir' wanneer het gaat om het voorzitten van een vergadering, een ceremonie of een evenement, waarbij je de leiding hebt over de bijeenkomst.
Een persoon die aan het hoofd van een lange houten tafel zit en een groep mensen leidt.

Voorbeelden

Ella va a presidir la reunión de hoy.

Zij gaat de vergadering van vandaag voorzitten.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

Es un honor presidir esta organización benéfica.

Es un honor dirigir esta organización benéfica.

Een Regelmatig -ir Werkwoord

Dit werkwoord volgt precies hetzelfde patroon als 'vivir'. Je hoeft je geen zorgen te maken over verborgen spellingveranderingen of onregelmatige stammen!

Directe Actie

In tegenstelling tot sommige Nederlandse werkwoorden die een voorzetsel nodig hebben (zoals 'kijken NAAR'), gaat 'presidir' direct naar het ding dat je leidt. Je 'preside la reunión' (leidt de vergadering), niet 'preside a la reunión'.

Vermijd 'presidir a' voor objecten

Fout:Él preside a la reunión.

Correctie: Él preside la reunión. (Je gebruikt 'a' alleen als je naar specifieke personen als groep verwijst, maar voor instellingen of vergaderingen laat je het weg.)

alegar

/ah-leh-GAR//aleˈɣaɾ/

werkwoordB2formeel
Gebruik 'alegar' wanneer iemand een bewering doet, een argument aanvoert of een excuus presenteert, vooral in een juridische of formele context.
Een persoon staat met één hand omhoog, wijzend met zelfvertrouwen naar een mysterieuze, afgesloten houten kist.

Voorbeelden

El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.

De verdachte beweert dat hij op dat tijdstip thuis was.

No puedes alegar ignorancia de la ley.

Je kunt geen onwetendheid van de wet claimen.

Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.

Ze voerden een gebrek aan budget aan om het project te annuleren.

De Harde 'G' Spelling Regel

In de 'yo' vorm van de verleden tijd (alegué) en in de hele conjunctief (alegue), voegen we een 'u' toe na de 'g'. Dit is alleen om ervoor te zorgen dat de 'g' klinkt als in 'gaan' en niet als de 'g' in 'agent'.

Gebruik met Redenen

Als je wilt zeggen dat je 'iets als excuus gebruikt', volg dan 'alegar' direct op met de reden: 'Alega cansancio' (Hij beweert vermoeidheid).

Alegar vs. Discutir

Fout:Het Spaanse 'alegar' gebruiken voor een ruzie tussen partners in Spanje.

Correctie: In Spanje gebruik je 'discutir' voor ruzie maken. 'Alegar' wordt meestal gebruikt voor formele redenen of juridische claims.

Leiden versus voorzitterschap

Beginners verwarren vaak 'liderar' (leiden, aanvoeren in algemene zin) met 'presidir' (voorzitten, de leiding hebben over een specifieke bijeenkomst). Denk eraan: 'liderar' is breder, 'presidir' is specifiek voor vergaderingen of formele bijeenkomsten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.