Inklingo

Hoe zeg je "domineren" in het Spaans

Dutch → Spaans

dominar

/doh-mee-NAHR//domiˈnar/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'dominar' als je het hebt over het beheersen van een tegenstander, een gebied, of iets abstracts zoals je zenuwen of een vaardigheid.
Een persoon die kalm in een meditatieve houding zit terwijl onweerswolken in de verte samenkomen.

Voorbeelden

Tienes que aprender a dominar tus nervios.

Je moet leren je zenuwen te beheersen.

El equipo local dominó el partido desde el principio.

Het thuisteam domineerde de wedstrijd vanaf het begin.

Reflexief gebruik voor zelfbeheersing

Als je 'zichzelf beheersen' wilt zeggen, voeg je 'se' toe aan het einde: 'dominarse'. Bijvoorbeeld: 'No pudo dominarse' (Hij kon zichzelf niet beheersen).

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'controlar' specifiek wanneer je het hebt over het onder controle houden van jezelf (reflexief) of een situatie, vaak in de zin van tegenhouden of beheersen.
Een stripfiguur met een gefrustreerde uitdrukking die zijn eigen pols stevig vasthoudt met zijn andere hand, wat zelfbeheersing demonstreert.

Voorbeelden

Ella se controló para no llorar delante de todos.

Ze beheerste zichzelf om niet te huilen voor iedereen.

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

De bokser domineerde zijn tegenstander gemakkelijk.

Het Zelfbeheersingswerkwoord

Wanneer je 'se' (of me, te, nos, os) aan 'controlar' toevoegt, betekent dit dat je je eigen gedrag of emoties beheerst. Dit is een reflexief werkwoord, net als 'zichzelf beheersen' in het Nederlands.

Het Vergeten van de 'Se'

Fout:Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.

Correctie: Dije 'no puedo controlarme' (Ik kan mezelf niet beheersen). Vergeet de reflexieve voornaamwoorden niet bij het spreken over persoonlijke beheersing, anders klinkt het alsof je iets anders probeert te controleren.

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'mandar' als je bedoelt dat iemand de leiding heeft, de baas is, of de autoriteit uitoefent in een groep of situatie.
Een gekroond figuur die op een eenvoudige troon zit en een eenvoudige houten scepter vasthoudt, wat het regeren van een gebied symboliseert.

Voorbeelden

Ella manda en su casa y nadie la contradice.

Zij heerst (heeft de leiding) in haar huis en niemand spreekt haar tegen.

El dictador mandó el país por cuarenta años.

De dictator heerste veertig jaar over het land.

Si quieres mandar, tienes que asumir la responsabilidad.

Als je de leiding wilt hebben, moet je verantwoordelijkheid nemen.

De Reflexieve Vorm: Mandarse

'Mandarse' (zoals 'se manda') betekent vaak 'verzonden worden' of kan informeel betekenen 'durven/de moed hebben om iets te doen', vooral in sommige regio's.

Autoriteit Verwarren

Fout:'Mandar' gebruiken wanneer je 'managen' of 'administreren' bedoelt (zoals bij een project).

Correctie: Gebruik 'gestionar' of 'administrar' voor managementtaken; reserveer 'mandar' voor directe autoriteit of het geven van bevelen.

Verwarring tussen 'dominar' en 'controlar'

Veel leerders verwarren 'dominar' en 'controlar'. 'Dominar' is breder en kan ook slaan op vaardigheden of tegenstanders, terwijl 'controlar' vaker gebruikt wordt voor het beheersen van emoties of situaties.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.