Inklingo

Hoe zeg je "arbeider" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorarbeideris trabajadorgebruik 'trabajador' als een algemene term voor iemand die in loondienst is bij een bedrijf, zonder specifieke nadruk op het type werk.

Dutch → Spaans

trabajador

trah-bah-hah-DORtɾaβaxaˈðoɾ

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'trabajador' als een algemene term voor iemand die in loondienst is bij een bedrijf, zonder specifieke nadruk op het type werk.
Een lachende bouwvakker met een gele helm en een blauwe overall, die een hamer en een stuk hout vasthoudt.

Voorbeelden

Necesitamos un trabajador para el turno de la noche.

We hebben een werknemer nodig voor de nachtploeg.

La empresa tiene cien trabajadores en total.

Het bedrijf heeft in totaal honderd werknemers.

Vorming van het Vrouwelijke Geslacht

Om over een vrouwelijke werknemer te spreken, verander je de uitgang naar 'a': 'la trabajadora'.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruik van 'trabajador' wanneer je de actie van werken bedoelt ('trabajar').

Correctie: Gebruik 'trabajador' alleen voor de persoon; gebruik 'trabajar' voor de actie. Bijvoorbeeld: 'Me gusta trabajar' (Ik vind het leuk om te werken).

obrero

oh-BREH-rohoˈβɾeɾo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'obrero' specifiek voor iemand die fysiek of handwerk verricht, vaak in sectoren zoals bouw of industrie.
Een arbeider in een blauw overall met een gereedschapskist en een moersleutel.

Voorbeelden

El obrero lleva un casco de seguridad.

De arbeider draagt een veiligheidshelm.

Los obreros de la fábrica piden mejores salarios.

De fabrieksarbeiders vragen om betere lonen.

Se necesita un obrero especializado para este trabajo.

Voor deze baan is een geschoolde handarbeider nodig.

Specifiek soort werk

In het Spaans kan 'trabajador' iedereen zijn met een baan (zoals een advocaat of leraar), maar 'obrero' is specifiek voor mensen die met hun handen werken, zoals in fabrieken of op bouwplaatsen.

Vrouwelijk maken

Hoewel deze vermelding voor het mannelijke 'obrero' is, verander je simpelweg de 'o' naar een 'a' (obrera) als je het over een vrouwelijke werknemer hebt.

Niet gebruiken voor kantoorpersoneel

Fout:Een accountant een 'obrero' noemen.

Correctie: Gebruik 'empleado' of 'trabajador'. 'Obrero' impliceert handarbeid.

empleada

em-ple-AH-dahempeˈlaða

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'empleada' voor een vrouwelijke werknemer, vaak in een meer algemene of administratieve functie, vergelijkbaar met 'werknemer'.
Een professionele vrouw in zakelijke kleding zittend aan een bureau met een laptop en een kleine kantoorplant.

Voorbeelden

La nueva empleada del banco es muy amable.

De nieuwe werknemer van de bank is erg aardig.

Hay más de cien empleadas en esta fábrica.

Er zijn meer dan honderd vrouwelijke werknemers in deze fabriek.

Focus op geslacht

Dit woord is specifiek voor een vrouw. Als je over een man praat, gebruik je 'empleado'.

peón

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'peón' voor een ongeschoolde arbeider, vooral in de bouw of landbouw, die vaak zwaar fysiek werk doet.

Voorbeelden

El peón de albañil cargaba los ladrillos con mucho esfuerzo.

De bouwvakker droeg de stenen met grote inspanning.

Algemene vs. specifieke betekenis

De meest gemaakte fout is het te pas en te onpas gebruiken van 'trabajador' of 'obrero'. Onthoud dat 'trabajador' algemeen is, terwijl 'obrero' specifieker verwijst naar fysiek werk. 'Peón' is nog specifieker voor ongeschoold werk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.