Inklingo

Hoe zeg je "buik" in het Spaans

Dutch → Spaans

barriga

/bah-REE-gah//baˈriɣa/

zelfstandig naamwoordA1informeel
Gebruik dit woord voor de algemene, buitenkant van de buik, vaak in informele contexten of als het gaat om het gevoel van een volle buik.
Een hoogwaardige stripboekillustratie van een vriendelijke, dikbuikige beer die rechtop staat.

Voorbeelden

Me duele la barriga después de comer tanto.

Mijn buikje doet pijn na zoveel eten.

El bebé tiene una barriga muy tierna.

De baby heeft een heel schattige buik.

A Juan le está saliendo barriga porque no hace ejercicio.

Juan krijgt een dikke buik omdat hij niet sport.

Gebruik van 'de' in plaats van 'mijn'

In het Spaans gebruiken we bij lichaamsdelen meestal 'la' (de) in plaats van 'mi' (mijn). Zeg 'me duele la barriga' (de buik doet mij pijn) in plaats van 'mi barriga'.

Barriga versus Estómago

Fout:Voor alles 'estómago' gebruiken.

Correctie: Gebruik 'estómago' voor het inwendige orgaan en 'barriga' voor het zichtbare buikgebied.

estómago

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Dit woord verwijst specifiek naar de maag, het orgaan binnenin de buik dat voedsel verteert. Het wordt vaak gebruikt als de pijn of het gevoel vanuit de maag lijkt te komen.

Voorbeelden

Me duele el estómago después de comer tanto.

Mijn maag doet pijn na zoveel gegeten te hebben.

vientre

bee-EN-treh/ˈbjɛn.tɾe/

zelfstandig naamwoordA2neutraal/formeel
Dit woord wordt gebruikt voor het onderste deel van de buik, het abdomen, en klinkt wat formeler of medischer dan 'barriga'.
Een eenvoudige, kleurrijke stripboekillustratie van de romp van een persoon, waarbij duidelijk het afgeronde buikgebied te zien is.

Voorbeelden

Me duele el vientre después de comer demasiado.

Mijn buik doet pijn na te veel eten.

El bebé durmió boca abajo sobre el vientre de su padre.

De baby sliep met zijn gezicht naar beneden op de buik van zijn vader.

La bailarina tenía un vientre plano y fuerte.

De danseres had een plat, sterk abdomen.

Verwarring tussen buik en maag

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'barriga' (buik) als je eigenlijk 'estómago' (maag) bedoelt, vooral als het gaat om pijn na het eten. Denk eraan: 'estómago' is het orgaan, 'barriga' is de buitenkant of het algemene gevoel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.