Inklingo

Hoe zeg je "elkaar zien" in het Spaans

Dutch → Spaans

verse

/vehr-seh//ˈbeɾse/

VerbA2informeel
Gebruik 'verse' wanneer het gaat om een informele, wederzijdse afspraak om elkaar te zien, vaak met een sociale of recreatieve bedoeling.
Twee mensen die aan weerszijden van een pad staan, naar elkaar glimlachen en zwaaien.

Voorbeelden

Nos vemos el sábado en el café.

We zien elkaar zaterdag in het café.

¡Adiós! ¡Nos vemos!

Dag! Tot ziens!

Ellos se vieron después de muchos años.

Ze zagen elkaar na vele jaren.

Wederzijdse Actie

Deze betekenis gebruikt de meervoudsvormen van de voornaamwoorden ('nos' of 'se') omdat de actie heen en weer gaat tussen twee of meer personen.

vernos

BEHR-nohs/'beɾnos/

VerbA2sociaal
Gebruik 'vernos' voor een wederkerige actie of een sociale ontmoeting die je plant, met de nadruk op het plannen van de ontmoeting zelf.
Twee lachende mensen die tegenover elkaar staan en elkaar recht in de ogen kijken, wat een sociale ontmoeting illustreert.

Voorbeelden

Quiero vernos la próxima semana para el café.

Ik wil elkaar volgende week zien voor de koffie.

Espero vernos antes de que te vayas de viaje.

Ik hoop dat we elkaar zien voordat je op reis gaat.

Podemos vernos en el parque a las cinco, ¿te parece?

We kunnen elkaar om vijf uur in het park ontmoeten, hoe klinkt dat?

Het Vastgehechte Voornaamwoord

De 'nos' is aan het einde van het infinitief ('ver') vastgehecht omdat het fungeert als het lijdend voorwerp van het werkwoord en verwijst naar het onderwerp ('wij'). Het betekent 'elkaar' in deze context.

De 'Gesplitste' Vorm Gebruiken

Je kunt 'nos' ook vóór het vervoegde werkwoord plaatsen: 'Nos queremos ver' (Wij willen elkaar zien). Zowel 'Queremos vernos' als 'Nos queremos ver' zijn correcte manieren om dit te zeggen.

Het 'elkaar'-component vergeten

Fout:Vamos a ver la playa. (We gaan naar het strand kijken.)

Correctie: Vamos a vernos en la playa. (We gaan elkaar op het strand zien.) — Het gebruik van 'vernos' impliceert interactie tussen de personen.

encontrarnos

/en-kon-TRAR-nos//eŋkonˈtɾaɾnos/

VerbA2neutraal
Gebruik 'encontrarnos' wanneer de nadruk ligt op het fysiek samenkomen of elkaar ontmoeten op een specifieke plaats en tijd, vaak met een zakelijk of praktisch doel.
Twee eenvoudige cartoonfiguren die op een pad staan, naar elkaar toe lopen en elkaar de hand schudden in een vriendelijke begroeting.

Voorbeelden

Debemos encontrarnos en la estación de tren a las seis.

We moeten elkaar ontmoeten op het treinstation om zes uur.

Queremos encontrarnos para discutir el proyecto.

We willen afspreken om het project te bespreken.

¡Qué alegría encontrarnos de nuevo después de tanto tiempo!

Wat een vreugde om elkaar na zo lange tijd weer te zien!

Wederkerende Handeling (Reciproque)

Wanneer 'encontrarnos' wordt gebruikt om 'elkaar ontmoeten' te betekenen, geeft het aan dat 'wij' de actie naar 'ons' uitvoeren (wij ontmoeten elkaar). Dit is een wederkerende handeling, vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'elkaar' gebruiken.

Plaatsingsregel

'Encontrarnos' is de infinitiefvorm met het voornaamwoord 'nos' eraan vastgemaakt. Deze samengestelde vorm wordt gebruikt wanneer het volgt op een vervoegd werkwoord (bv. podemos) of een voorzetsel (bv. antes de).

Het weglaten van de 'nos'

Fout:Vamos a encontrar en el café.

Correctie: Vamos a encontrarnos en el café. (Als je 'encontrar' zonder 'nos' gebruikt, betekent het 'iets vinden', niet 'iemand ontmoeten'.)

Verwarring tussen 'verse' en 'encontrarnos'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'encontrarnos' voor informele sociale afspraken. 'Verse' is veel gebruikelijker voor alledaagse ontmoetingen zoals 'tot gauw' of 'we zien elkaar'. Gebruik 'encontrarnos' vooral als het om een concrete, geplande ontmoeting op een specifieke locatie gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.