Hoe zeg je "evalueren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “evalueren” is “evaluar” — gebruik 'evaluar' wanneer je de kwaliteit, prestatie of waarde van iets formeel beoordeelt, zoals een student, een project of een situatie.
evaluar
eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

Voorbeelden
El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.
De leraar gaat morgen onze voortgang evalueren.
Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.
Het is moeilijk om deze situatie te beoordelen zonder alle informatie.
Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.
We moeten de resultaten van het experiment zorgvuldig evalueren.
De 'verborgen' klemtoon
In de meeste vormen van de tegenwoordige tijd krijgt de 'u' een accent (evalúo, evalúa). Dit vertelt je om die 'u'-klank te benadrukken in plaats van er snel overheen te gaan.
Gebruik van 'que' met Evaluar
Als je wilt zeggen dat je evalueert 'of' of 'dat' iets waar is, voeg dan 'que' toe na het werkwoord: 'Evalúo que es necesario' (Ik evalueer dat het nodig is).
Vergeten van het accent op de 'u'
Fout: “Yo evaluo el examen.”
Correctie: Yo evalúo el examen. Het accent is nodig in de 'ik', 'jij' en 'zij' vormen om natuurlijk te klinken.
analizar
ah-nah-lee-SAHRana.liˈsaɾ

Voorbeelden
Necesitamos analizar los resultados del examen.
We moeten de examenresultaten analyseren.
Ella analiza cada palabra antes de hablar.
Zij analyseert elk woord voordat ze spreekt.
El detective está analizando las pistas.
De rechercheur analyseert de aanwijzingen.
De Z naar C-spellingregel
In het Spaans verandert de letter 'z' meestal in een 'c' wanneer deze voor een 'e' staat. Daarom wordt 'yo analicé' (ik analyseerde) gespeld met een 'c' in plaats van een 'z'.
Spelfout
Fout: “analizé”
Correctie: analicé
valorar
bah-loh-RAHRbaloˈɾaɾ

Voorbeelden
El jurado tiene que valorar todas las opciones.
De jury moet alle opties beoordelen.
Un experto valoró la casa en un millón de euros.
Een expert taxeerde het huis op een miljoen euro.
El médico está valorando la gravedad de la herida.
De dokter beoordeelt de ernst van de wond.
Gebruik met 'si' (als)
Dit woord wordt vaak gebruikt wanneer je een beslissing 'overweegt'. Bijvoorbeeld: 'Estamos valorando si comprar el coche' (We beoordelen of we de auto moeten kopen).
Verwarring met 'evaluar'
Fout: “El banco va a evaluar mi casa.”
Correctie: El banco va a valorar mi casa. (Hoewel 'evaluar' correct is, wordt 'valorar' vaker gebruikt als het gaat om de financiële waarde van iets.)
Verwarring tussen 'evaluar' en 'analizar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


