Hoe zeg je "facet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “facet” is “faceta” — gebruik 'faceta' voor een specifiek aspect van een persoon of een situatie, of voor het geslepen oppervlak van een edelsteen.
faceta
fah-SEH-tahfaˈseta

Voorbeelden
Esta es una faceta de su vida que nadie conocía.
Dit is een kant van zijn leven die niemand kende.
Él tiene una faceta muy artística además de ser científico.
Hij heeft een zeer artistieke kant naast dat hij wetenschapper is.
Debemos analizar cada faceta del problema antes de decidir.
We moeten elk aspect van het probleem analyseren voordat we beslissen.
El diamante tiene cincuenta y ocho facetas.
De diamant heeft achtenvijftig facetten.
Altijd Vrouwelijk
Het woord 'faceta' is altijd vrouwelijk ('la faceta'), zelfs als je de persoonlijkheid van een man of een mannelijk object beschrijft. In het Nederlands gebruiken we 'het' voor 'facet' en 'de' voor 'kant', dus let op het verschil in geslacht.
Gebruik van 'de' voor verbinding
Om aan te geven van wie de kant is, gebruik je gewoon 'de' (van): 'la faceta de María' (Maria's kant). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de kant van Maria'.
Delen tellen
Wanneer we het over fysieke objecten hebben, gebruiken we vaak 'de' om te beschrijven waarvan het gemaakt is: 'facetas de cristal' (facetten van kristal). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'facetten van kristal'.
Faceta vs. Fase
Fout: “Verwarring tussen 'faceta' en 'fase'.”
Correctie: Gebruik 'faceta' voor een kant van iemands karakter of een aspect van een situatie. Gebruik 'fase' voor een stadium in de tijd (zoals de fasen van de maan). In het Nederlands is dit onderscheid ook belangrijk: 'een facet van het leven' versus 'een fase in het project'.
lado
la-dohˈla.ðo

Voorbeelden
Intenta ver el lado positivo de la situación.
Probeer de positieve kant van de situatie in te zien.
Todos tenemos un lado oscuro.
We hebben allemaal een duistere kant.
Por un lado, quiero ir. Por otro lado, estoy muy cansado.
Enerzijds wil ik gaan. Anderzijds ben ik erg moe.
dimensión
Voorbeelden
Es importante considerar la dimensión ética de la inteligencia artificial.
Het is belangrijk om het ethische aspect van kunstmatige intelligentie te overwegen.
vertiente
ber-tee-EN-tehbeɾˈtjente

Voorbeelden
Tenemos que analizar la vertiente económica de este nuevo contrato.
We moeten het economische aspect van dit nieuwe contract analyseren.
El proyecto tiene una vertiente social muy importante.
Het project heeft een zeer belangrijke sociale kant.
Desde esta vertiente del problema, la solución parece más clara.
Vanuit deze invalshoek van het probleem lijkt de oplossing duidelijker.
Abstract Gebruik
In professionele contexten, gebruik dit woord om geavanceerder te klinken dan simpelweg 'parte' (deel) of 'lado' (kant) te zeggen.
Verkeerd Meervoud Gebruiken
Fout: “el problema tiene muchas vertientes”
Correctie: las vertientes. Zorg ervoor dat het lidwoord 'las' overeenkomt met het meervoudige vrouwelijke zelfstandig naamwoord.
Verwarring tussen 'faceta' en 'lado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


