Inklingo

Hoe zeg je "graveren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgraverenis grabargebruik 'grabar' wanneer je een ontwerp, tekst of afbeelding permanent in een oppervlak aanbrengt, zoals bij het graveren van initialen in trouwringen. Dit is de meest algemene en veelgebruikte term.

Dutch → Spaans

grabar

grah-BAHRɡraˈβaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'grabar' wanneer je een ontwerp, tekst of afbeelding permanent in een oppervlak aanbrengt, zoals bij het graveren van initialen in trouwringen. Dit is de meest algemene en veelgebruikte term.
Een close-up illustratie van een hand die een metalen stift vasthoudt en een diepe, eenvoudige gebogen lijn in een plat houten blok snijdt.

Voorbeelden

Queremos grabar nuestras iniciales en los anillos de boda.

We willen onze initialen in de trouwringen laten graveren.

El artista grabó un hermoso diseño en el cristal.

De kunstenaar etste een prachtig ontwerp in het kristal.

Actie versus Resultaat

Het voltooid deelwoord 'grabado' kan als bijvoeglijk naamwoord gebruikt worden met de betekenis 'gegraveerd' of 'opgenomen': 'un anillo grabado' (een gegraveerde ring).

grabando

grah-BAHN-dohɡɾaˈban̪d̪o

verb (gerundium)B1algemeen
Gebruik 'grabando' om een lopende actie van het graveren aan te duiden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'aan het graveren'. Het beschrijft het proces zelf.
Een gedetailleerde illustratie van een hand die een graveergereedschap gebruikt om een geometrisch patroon in een houten oppervlak te snijden.

Voorbeelden

El joyero está grabando las iniciales en el anillo.

De juwelier is de initialen in de ring aan het graveren.

Están grabando un mensaje en la piedra para la historia.

Ze snijden een boodschap in de steen voor de geschiedenis.

Zelfde Vorm, Andere Betekenis

Merk op dat 'grabando' exact dezelfde vorm gebruikt voor zowel 'een video opnemen' als 'een oppervlak graveren'. De context is cruciaal om te weten welke betekenis bedoeld wordt.

inscribir

een-skree-BEERinskɾiˈβiɾ

verbB2formeel/artistiek
Gebruik 'inscribir' specifiek wanneer er woorden of namen worden gekerfd, vooral als het gaat om een meer formele of artistieke inscriptie, zoals in een boomstam of op een monument.
Een hand die een kleine beitel gebruikt om een naam in een gladde houten plaquette te graveren.

Voorbeelden

Inscribieron sus iniciales en el tronco del árbol.

Ze schreven (kervden) hun initialen in de boomstam.

El joyero inscribió una dedicatoria en el anillo.

De juwelier graveerde een inscriptie op de ring.

Het resultaat beschrijven

Als je wilt zeggen dat iets 'ingegraveerd is', gebruik dan het woord 'inscrito'. Bijvoorbeeld: 'El nombre está inscrito en el metal' (De naam is ingegraveerd in het metaal).

Grabar vs. Inscribir

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'grabar' en 'inscribir'. Hoewel beide 'graveren' betekenen, gebruik je 'grabar' voor algemene gravures (zoals in metaal) en 'inscribir' meer specifiek voor teksten of namen, vaak met een artistieke of historische connotatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.