Hoe zeg je "graveren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “graveren” is “grabar” — gebruik 'grabar' wanneer je een ontwerp, tekst of afbeelding permanent in een oppervlak aanbrengt, zoals bij het graveren van initialen in trouwringen. Dit is de meest algemene en veelgebruikte term.
grabar
grah-BAHRɡraˈβaɾ

Voorbeelden
Queremos grabar nuestras iniciales en los anillos de boda.
We willen onze initialen in de trouwringen laten graveren.
El artista grabó un hermoso diseño en el cristal.
De kunstenaar etste een prachtig ontwerp in het kristal.
Actie versus Resultaat
Het voltooid deelwoord 'grabado' kan als bijvoeglijk naamwoord gebruikt worden met de betekenis 'gegraveerd' of 'opgenomen': 'un anillo grabado' (een gegraveerde ring).
grabando
grah-BAHN-dohɡɾaˈban̪d̪o

Voorbeelden
El joyero está grabando las iniciales en el anillo.
De juwelier is de initialen in de ring aan het graveren.
Están grabando un mensaje en la piedra para la historia.
Ze snijden een boodschap in de steen voor de geschiedenis.
Zelfde Vorm, Andere Betekenis
Merk op dat 'grabando' exact dezelfde vorm gebruikt voor zowel 'een video opnemen' als 'een oppervlak graveren'. De context is cruciaal om te weten welke betekenis bedoeld wordt.
inscribir
een-skree-BEERinskɾiˈβiɾ

Voorbeelden
Inscribieron sus iniciales en el tronco del árbol.
Ze schreven (kervden) hun initialen in de boomstam.
El joyero inscribió una dedicatoria en el anillo.
De juwelier graveerde een inscriptie op de ring.
Het resultaat beschrijven
Als je wilt zeggen dat iets 'ingegraveerd is', gebruik dan het woord 'inscrito'. Bijvoorbeeld: 'El nombre está inscrito en el metal' (De naam is ingegraveerd in het metaal).
Grabar vs. Inscribir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


