Hoe zeg je "greep" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “greep” is “agarró” — gebruik dit woord als het gaat om het fysiek vastpakken van iets met je hand, vaak met een beetje kracht of inspanning..
agarró
ah-gah-RROH/aɣaˈro/

Voorbeelden
Ella agarró el paraguas justo antes de que cayera al suelo.
Ze greep de paraplu net voordat deze op de grond viel.
El bebé agarró mi dedo con su pequeña mano.
De baby greep mijn vinger met zijn kleine handje vast.
Usted agarró la oportunidad de hablar con el jefe.
U greep de kans om met de baas te spreken.
Afgeronde Actie in het Verleden
Aangezien 'agarró' de eenvoudige verleden tijd (pretérito) is, beschrijft het een enkele actie die in het verleden volledig begon en eindigde, zoals 'Ze pakte de sleutel vast.'
cogió
koh-HEE-oh/koˈxjo/

Voorbeelden
Ella cogió el teléfono inmediatamente.
Ze greep onmiddellijk de telefoon.
El niño cogió un dulce de la mesa.
De jongen pakte een snoepje van tafel op.
Usted cogió mi paraguas por error, ¿verdad?
U nam per ongeluk mijn paraplu mee, toch?
Afgeronde Handeling in het Verleden
Deze vorm, 'cogió', is de onvoltooid verleden tijd (preteritum) en wordt gebruikt voor acties die op een specifiek moment in het verleden begonnen en eindigden, zoals 'Hij greep het gisteren vast.'
Onregelmatige 'Yo'-vorm
Het basiswerkwoord 'coger' is alleen onregelmatig in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd: 'yo cojo' (ik pak). Merk op dat de 'g' verandert in een 'j' om het geluid consistent te houden, net zoals in het Nederlands bij 'lopen' -> 'liep' (klankverandering), maar hier is het een spellingaanpassing.
garras
/GAH-rrahs//ˈɡaras/

Voorbeelden
Logró escapar de las garras del enemigo.
Hij wist te ontsnappen aan de greep van de vijand.
La ciudad está en las garras de una tormenta.
De stad is in de greep van een storm.
puño
/POO-nyo//ˈpuɲo/

Voorbeelden
El presidente gobernaba con puño de hierro, sin aceptar críticas.
De president regeerde met ijzeren vuist, zonder kritiek te accepteren.
Solo quedaba un puño de monedas en la caja.
Er bleef slechts een handvol munten in de kassa over.
Werkwoord vs. Zelfstandig Naamwoord
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



