Inklingo

Hoe zeg je "klaarmaken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorklaarmakenis preparargebruik 'preparar' wanneer je iets concreets aan het voorbereiden bent, zoals een maaltijd, een tas, of een presentatie..

Dutch → Spaans

preparar

/pre-pa-RAHR//pɾepaˈɾaɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'preparar' wanneer je iets concreets aan het voorbereiden bent, zoals een maaltijd, een tas, of een presentatie.
Een rugzak, een waterfles en een paar wandelschoenen netjes neergelegd op een houten vloer.

Voorbeelden

Tengo que preparar mi maleta para el viaje.

Ik moet mijn koffer voor de reis voorbereiden.

Estamos preparando una fiesta sorpresa.

We zijn een verrassingsfeest aan het voorbereiden.

Gebruik van 'para' bij Preparar

Wanneer je iets voorbereidt VOOR een specifiek doel of persoon, gebruik je 'para'. Voorbeeld: 'Preparo la cena para ti' (Ik bereid het avondeten voor jou voor).

Jezelf voorbereiden versus dingen voorbereiden

Fout:Zeggen 'Yo preparo' als je bedoelt 'Ik maak me klaar'.

Correctie: Gebruik de reflexieve vorm 'Me preparo' voor persoonlijke paraatheid. 'Preparo' is voor zaken als eten of tassen.

arreglar

ah-rreh-GLAHR/arreˈɣlaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'arreglar' (vaak met 'se') als je jezelf aan het klaarmaken bent, meestal om ergens naartoe te gaan of er verzorgd uit te zien.
Een persoon die staat en de laatste knoop van een schoon, vers aangetrokken overhemd vastmaakt, zich voorbereidend om naar buiten te gaan.

Voorbeelden

¿Cuánto tiempo necesitas para arreglarte antes de la cena?

Hoeveel tijd heb je nodig om je klaar te maken voor het avondeten?

Me arreglé mucho para la boda de mi prima.

Ik heb me erg opgemaakt voor de bruiloft van mijn neef/nicht.

De Kracht van 'Se'

Wanneer 'arreglar' het kleine woordje 'se' eraan vast heeft (arreglarse), wordt het een wederkerend werkwoord, wat betekent dat de persoon de handeling aan zichzelf verricht, zoals 'zichzelf klaarmaken' of 'zichzelf opmaken'.

Iets repareren vs. Jezelf klaarmaken

Fout:Het gebruik van 'Yo arreglo' als je bedoelt 'Ik maak me klaar.'

Correctie: Gebruik 'Me arreglo' (Ik maak mezelf klaar). 'Yo arreglo' betekent 'Ik repareer (iets anders).'

preparen

/pre-PAH-rehn//pɾeˈpaɾen/

verbA2neutraal
Gebruik 'preparen' in de gebiedende wijs, gericht aan meerdere personen (jullie/ustedes), om hen te instrueren iets klaar te maken.
Een groep vrolijke koks in witte hoeden staat achter een aanrecht, met diverse kookgerei in de hand, klaar om te koken.

Voorbeelden

¡Preparen sus maletas!

Bereid jullie koffers voor!

Espero que preparen algo de comer.

Ik hoop dat ze iets te eten klaarmaken.

Quiero que ustedes preparen la presentación.

Ik wil dat jullie allemaal de presentatie voorbereiden.

De 'Wissel'-regel

Merk op hoe de '-ar' werkwoordsuitgang normaal gesproken een 'a' gebruikt, maar hier verandert in een 'e'. Dit gebeurt wanneer je een beleefd bevel geeft aan een groep (ustedes) of praat over wensen/hopen.

Vergeet de 'n' niet

Fout:prepare

Correctie: preparen als je tegen meer dan één persoon spreekt.

preparación

nounA2neutraal
Gebruik 'preparación' als zelfstandig naamwoord om te verwijzen naar het proces of het resultaat van het klaarmaken of voorbereiden.

Voorbeelden

La preparación de la maleta me tomó mucho tiempo.

Het inpakken (de voorbereiding van) de koffer kostte me veel tijd.

Verwarring tussen 'preparar' en 'arreglarse'

Veel beginners verwarren 'preparar' (iets klaarmaken) met 'arreglarse' (zichzelf klaarmaken). Onthoud dat 'arreglarse' altijd slaat op de persoonlijke verzorging, terwijl 'preparar' gericht is op een object of taak.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.