Inklingo

Hoe zeg je "landgoed" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlandgoedis fincagebruik 'finca' voor een algemeen groot stuk land, vaak met een gebouw erop, dat gebruikt wordt voor landbouw of veeteelt. Dit is de meest neutrale en veelgebruikte vertaling..

fincaA2

Gebruik 'finca' voor een algemeen groot stuk land, vaak met een gebouw erop, dat gebruikt wordt voor landbouw of veeteelt. Dit is de meest neutrale en veelgebruikte vertaling.

Meer leren →
hacienda🔊B1

Gebruik 'hacienda' voor een groot, historisch landelijk bezit, vaak een plantage (zoals koffie of suikerriet) of veeboerderij, met een aanzienlijk landelijk karakter.

Meer leren →
rancho🔊B1

Gebruik 'rancho' voor een boerderij of landgoed in een meer landelijke, afgelegen omgeving, vaak geassocieerd met veeteelt (zoals paarden) in Latijns-Amerika.

Meer leren →
estancia🔊B2

Gebruik 'estancia' specifiek voor een groot landgoed of boerderij in Argentinië of Uruguay, vaak gericht op veeteelt zoals runderen of schapen.

Meer leren →
pago🔊B2

Gebruik 'pago' in de context van wijnproductie om een specifieke wijngaard of perceel aan te duiden waar de druiven voor een bepaalde wijn vandaan komen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

finca

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'finca' voor een algemeen groot stuk land, vaak met een gebouw erop, dat gebruikt wordt voor landbouw of veeteelt. Dit is de meest neutrale en veelgebruikte vertaling.

Voorbeelden

Compraron una finca grande para cultivar café.

Ze kochten een groot landgoed (finca) om koffie te verbouwen.

hacienda

/ah-syen-dah//aˈθjenda/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'hacienda' voor een groot, historisch landelijk bezit, vaak een plantage (zoals koffie of suikerriet) of veeboerderij, met een aanzienlijk landelijk karakter.
Een groot wit landhuis in koloniale stijl met een rood pannendak en een brede veranda, omgeven door weelderige groene velden en bomen.

Voorbeelden

Visitamos una antigua hacienda de café en Colombia.

We bezochten een oud koffielandgoed in Colombia.

La hacienda tenía miles de hectáreas y mucho ganado.

De ranch had duizenden hectaren en veel vee.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk, dus gebruik 'la' of 'una' ervoor. In het Nederlands is het 'het landgoed', maar de Spaanse vorm blijft vrouwelijk.

rancho

/rran-choh//ˈrantʃo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'rancho' voor een boerderij of landgoed in een meer landelijke, afgelegen omgeving, vaak geassocieerd met veeteelt (zoals paarden) in Latijns-Amerika.
Een weids uitzicht op een houten ranchhuis omheind met een hek, met verschillende koeien die grazen in een grasveld onder een blauwe lucht.

Voorbeelden

Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.

Mijn oom fokt paarden op zijn ranch nabij Monterrey.

Pasamos el fin de semana en un rancho turístico con mucha historia.

We brachten het weekend door op een historisch toeristisch landgoed.

Regel voor mannelijke zelfstandige naamwoorden

'Rancho' is altijd mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el rancho' of 'un rancho', nooit 'la' of 'una'. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands woorden als 'de boerderij' (vrouwelijk) of 'het landgoed' (onzijdig) een vast geslacht hebben.

estancia

es-TAHN-syah/esˈtanθja/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'estancia' specifiek voor een groot landgoed of boerderij in Argentinië of Uruguay, vaak gericht op veeteelt zoals runderen of schapen.
Een weids landschap met een grote boerderij, een houten hek en paarden die grazen in een veld.

Voorbeelden

Mi abuelo tiene una estancia con mil vacas en Argentina.

Mijn grootvader heeft een estancia met duizend koeien in Argentinië.

Estancia vs. Boerderij

Fout:Het gebruik van 'boerderij' voor een gigantische ranch.

Correctie: Een 'boerderij' (of 'kleine hoeve') is meestal klein. Voor een enorm gebied met vee is 'estancia' of 'hacienda' beter.

pago

/PAH-go//ˈpa.ɣo/

zelfstandig naamwoordB2specifiek (wijn)
Gebruik 'pago' in de context van wijnproductie om een specifieke wijngaard of perceel aan te duiden waar de druiven voor een bepaalde wijn vandaan komen.
Een eenvoudige boekillustratie van een duidelijk afgebakend landelijk gebied. De scène toont groene velden, een smal pad en enkele verre bomen, allemaal binnen een eenvoudig, laag houten hek dat de grens markeert.

Voorbeelden

Este es un vino de pago, lo que significa que la uva viene de una sola finca.

Dit is een wijn van één landgoed ('pago'), wat betekent dat de druif van slechts één boerderij komt.

El viejo pago se dedicaba exclusivamente al cultivo de olivos.

Het oude landelijke district was uitsluitend gewijd aan de olijventeelt.

Gespecialiseerde Context

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt bij het spreken over landbouw, grondbezit of historische geografie, vooral in Spanje en delen van Zuid-Amerika.

Finca vs. Hacienda vs. Estancia

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'finca', 'hacienda' en 'estancia'. 'Finca' is de meest algemene term voor een stuk landbouwgrond. 'Hacienda' en 'estancia' verwijzen naar grotere, vaak historisch belangrijke landgoederen met specifieke regionale connotaties (plantages of veeboerderijen).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.