Hoe zeg je "lezen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “lezen” is “leer” — gebruik 'leer' wanneer je het hebt over het lezen van tekst, zoals boeken, artikelen, e-mails of verkeersborden..
leer
/leh-EHR//leˈeɾ/

Voorbeelden
Leo un libro todas las noches antes de dormir.
Ik lees elke avond een boek voor ik ga slapen.
¿Has leído el correo electrónico que te envié?
Heb je de e-mail gelezen die ik je stuurde?
El profesor nos pidió que leyéramos el capítulo cinco para mañana.
De leraar vroeg ons om hoofdstuk vijf voor morgen te lezen.
Es un buen político porque sabe leer al público.
Hij is een goede politicus omdat hij het publiek weet te lezen.
De 'y'-spellingverandering
Wanneer de 'i' van een werkwoordsuitgang tussen twee klinkers komt, verandert deze in een 'y'. Dit gebeurt bij 'leer' om het makkelijker uit te spreken te maken. Let op 'leyó' (hij las) en 'leyendo' (lezend).
Het accentteken in 'leído'
De verleden tijdsvorm 'leído' (gelezen) heeft een accent op de 'i'. Dit houdt de klemtoon op de juiste lettergreep en scheidt de 'e' en 'i' klanken.
De 'y' vergeten
Fout: “El niño leió el cuento.”
Correctie: El niño leyó el cuento. Onthoud dat wanneer de 'i' tussen twee klinkers staat (e-i-o), deze verandert in 'y' voor de uitspraak.
Accent op 'leí' missen
Fout: “Yo lei el libro ayer.”
Correctie: Yo leí el libro ayer. Het accent op de 'í' is belangrijk om aan te geven dat 'ik' de actie in het verleden uitvoerde.
leyendo
/leh-YEN-doh//leˈʝendo/

Voorbeelden
Mi hermano está leyendo un cómic en el sofá.
Mijn broer is een stripboek aan het lezen op de bank.
Ella pasó toda la mañana leyendo los informes.
Ze bracht de hele ochtend door met het lezen van de rapporten.
Siempre aprendes más leyendo el texto original.
Je leert altijd meer door de originele tekst te lezen.
De Continue Actie
Gebruik 'leyendo' direct na een vorm van 'estar' (zoals 'estoy' of 'estás') om aan te geven dat een actie op dit moment plaatsvindt, vergelijkbaar met de '-ing' vorm in het Engels of de Nederlandse 'aan het + infinitief' constructie.
De 'Y'-Regel (Onregelmatige Spelling)
Het basiswerkwoord 'leer' (le-er) eindigt op een klinker, en de normale uitgang voor -er werkwoorden is -iendo. Het Spaans vermijdt drie klinkers achter elkaar (le-iendo), dus de 'i' verandert in een 'y' om de uitspraak vloeiender te maken: 'leyendo'.
De 'y' vergeten
Fout: “Estoy leiendo.”
Correctie: Estoy leyendo. Onthoud dat de 'i' een 'y' wordt wanneer de werkwoordstam op een klinker eindigt (zoals bij 'leer', 'creer' of 'oír'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit niet hebben bij werkwoorden als 'lezen'.
lectura
/lek-TOO-ra//lekˈtuɾa/

Voorbeelden
La lectura es mi pasatiempo favorito.
Lezen is mijn favoriete hobby.
Practicamos la lectura en voz alta en clase.
We oefenen het hardop lezen in de les.
Su nivel de lectura ha mejorado mucho.
Haar leesniveau is enorm verbeterd.
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat 'lectura' altijd vrouwelijk is, dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken. In het Nederlands is 'lezen' (de activiteit) onzijdig ('het lezen'), maar het Spaanse zelfstandig naamwoord is vrouwelijk.
Zelfstandig naamwoord versus Werkwoord Verwarring
Fout: “Het Spaanse werkwoord 'leer' (lezen) gebruiken wanneer je het zelfstandig naamwoord nodig hebt: 'Me gusta leer' (Ik lees graag) versus 'Me gusta la lectura' (Ik houd van lezen als activiteit).”
Correctie: Gebruik het zelfstandig naamwoord 'lectura' als je het over de activiteit als geheel hebt, en het werkwoord 'leer' als je de handeling beschrijft.
decir
/deh-SEER//deˈθiɾ/

Voorbeelden
El cartel dice 'prohibido el paso'.
Het bord geeft 'verboden toegang' aan.
Su cara lo decía todo.
Zijn gezicht sprak boekdelen.
El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.
Het eerste hoofdstuk zegt niets over zijn verleden.
leer
/leh-EHR//leˈeɾ/

Voorbeelden
Es un buen político porque sabe leer al público.
Hij is een goede politicus omdat hij het publiek weet te lezen.
Leo un libro todas las noches antes de dormir.
Ik lees elke avond een boek voor ik ga slapen.
¿Has leído el correo electrónico que te envié?
Heb je de e-mail gelezen die ik je stuurde?
El profesor nos pidió que leyéramos el capítulo cinco para mañana.
De leraar vroeg ons om hoofdstuk vijf voor morgen te lezen.
De 'y'-spellingverandering
Wanneer de 'i' van een werkwoordsuitgang tussen twee klinkers komt, verandert deze in een 'y'. Dit gebeurt bij 'leer' om het makkelijker uit te spreken te maken. Let op 'leyó' (hij las) en 'leyendo' (lezend).
Het accentteken in 'leído'
De verleden tijdsvorm 'leído' (gelezen) heeft een accent op de 'i'. Dit houdt de klemtoon op de juiste lettergreep en scheidt de 'e' en 'i' klanken.
De 'y' vergeten
Fout: “El niño leió el cuento.”
Correctie: El niño leyó el cuento. Onthoud dat wanneer de 'i' tussen twee klinkers staat (e-i-o), deze verandert in 'y' voor de uitspraak.
Accent op 'leí' missen
Fout: “Yo lei el libro ayer.”
Correctie: Yo leí el libro ayer. Het accent op de 'í' is belangrijk om aan te geven dat 'ik' de actie in het verleden uitvoerde.
Leer vs. Leyendo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



