Hoe zeg je "mechanisme" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “mechanisme” is “mecanismo” — gebruik dit woord als je verwijst naar de interne onderdelen van een machine of apparaat, zoals de werking van een klok of een complex systeem..
mecanismo
/meh-kah-NEES-moh//me.ka.ˈnis.mo/

Voorbeelden
El mecanismo del reloj es muy delicado.
Het mechanisme van het horloge is erg delicaat.
No entiendo cómo funciona este mecanismo de apertura.
Ik begrijp niet hoe dit openingsmechanisme werkt.
Altijd Mannelijk
Dit woord is altijd mannelijk ('el'), dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' ervoor, zelfs als je het over een vrouwelijk object hebt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar het geslacht van het zelfstandig naamwoord (bv. 'de' of 'het' horloge) niet vaststaat.
Machine versus Mechanisme
Fout: “Het gebruiken van 'mecanismo' als je de hele machine bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'máquina' voor het hele object (zoals een auto) en 'mecanismo' voor de interne onderdelen die het laten bewegen. In het Nederlands is dit onderscheid tussen 'machine' en 'mechanisme' vergelijkbaar.
aparato
/ah-pah-RAH-toh//a.paˈɾa.to/

Voorbeelden
El médico estudió el aparato respiratorio del paciente.
De dokter bestudeerde het ademhalingssysteem van de patiënt.
La burocracia es parte del aparato administrativo del gobierno.
Bureaucratie maakt deel uit van het administratieve apparaat van de overheid.
El aparato de la cámara es muy complejo.
Het mechanisme (de interne werking) van de camera is erg complex.
Lichaamsdelen en Lidwoorden
Wanneer men spreekt over lichaamssystemen, gebruikt Spaans meestal het bepaald lidwoord 'el' (de/het) in plaats van bezittelijke voornaamwoorden (mijn/jouw): 'el aparato digestivo' (het spijsverteringsstelsel), niet 'mi aparato digestivo'.
Apparaat vs. Mecanismo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

