Inklingo

Hoe zeg je "onaangenaam" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronaangenaamis desagradablegebruik dit woord voor een algemeen onaangename geur, gevoel, situatie of ervaring die je niet prettig vindt.

desagradable🔊A2

Gebruik dit woord voor een algemeen onaangename geur, gevoel, situatie of ervaring die je niet prettig vindt.

Meer leren →
feo🔊B1

Dit woord wordt gebruikt voor een onaangename of vervelende situatie, gebeurtenis of moment dat niet per se negatief is in uiterlijk, maar wel in beleving.

Meer leren →
odioso🔊B1

Gebruik dit woord om een persoon te beschrijven met een onaangename, vervelende of irritante persoonlijkheid.

Meer leren →
ofensiva🔊B1

Gebruik dit woord wanneer iets als beledigend wordt ervaren en daardoor als onaangenaam wordt beschouwd.

Meer leren →
feas🔊A1

Dit woord is de vrouwelijke meervoudsvorm van 'feo' en wordt gebruikt om meerdere dingen te beschrijven die lelijk of onaantrekkelijk zijn, niet zozeer onaangenaam in de zin van gevoel of situatie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

desagradable

deh-sah-grah-DAH-blehdesaɣraˈðable

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord voor een algemeen onaangename geur, gevoel, situatie of ervaring die je niet prettig vindt.
Een kleurrijke stripboekillustratie van een klein kinderpersonage dat een stuk zichtbaar rot, bruin fruit vasthoudt. Groene golvende lijnen die een nare geur symboliseren, stijgen op uit het fruit, en het kind deinst licht achteruit met een vertrokken neus.

Voorbeelden

El olor en la cocina era muy desagradable.

De geur in de keuken was erg onaangenaam.

No quiero trabajar con él; es una persona muy desagradable.

Ik wil niet met hem werken; hij is een erg onprettig persoon.

Tuvimos una experiencia desagradable en el aeropuerto.

We hadden een nare ervaring op de luchthaven.

Tip voor Geslachtsovereenkomst

Omdat 'desagradable' eindigt op '-e', beschrijft het zowel mannelijke als vrouwelijke zaken zonder van vorm te veranderen. Je hoeft het alleen maar meervoud te maken: 'desagradables'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'onaangenaam' en 'onaangename' gebruiken.

Gebruik van Ser vs. Estar

Wanneer je een permanente of typische eigenschap beschrijft (zoals iemands persoonlijkheid), gebruik je 'ser': 'Él es desagradable'. Voor een tijdelijke toestand (zoals een slechte smaak op dit moment) gebruik je 'estar': 'La sopa está desagradable hoy'. Dit komt overeen met het gebruik van 'zijn' (permanenter) versus 'staan/zitten' (tijdelijker) in het Nederlands, hoewel 'zijn' het meest voorkomt.

Het meervoud vergeten

Fout:Las personas desagradable.

Correctie: Las personas desagradables. (Bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het getal van het zelfstandig naamwoord, net als in het Nederlands: 'de onaangename personen'.)

feo

FAY-ohˈfe.o

adjectiefB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een onaangename of vervelende situatie, gebeurtenis of moment dat niet per se negatief is in uiterlijk, maar wel in beleving.
Een kind dat op de grond zit en verdrietig kijkt naast een grote plas gemorst, gesmolten ijs, wat een slechte situatie illustreert.

Voorbeelden

Tuvimos un momento feo cuando se rompió la máquina.

We hadden een vervelend/onaangenaam moment toen de machine kapotging.

El jefe nos puso en un aprieto feo.

De baas bracht ons in een vervelende situatie.

Hizo un tiempo muy feo toda la semana.

Het weer was de hele week erg vervelend/slecht.

Abstracte concepten beschrijven

Wanneer 'feo' wordt toegepast op abstracte concepten zoals 'momento' (moment) of 'asunto' (zaak), krijgt het de betekenis van onaangenaam, moeilijk of moreel verkeerd. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een slechte dag' zeggen.

odioso

oh-dyoh-sohoˈðjoso

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord om een persoon te beschrijven met een onaangename, vervelende of irritante persoonlijkheid.
Een kleine, ondeugende vlieg die herhaaldelijk rond iemands neus zoemt terwijl die probeert een boek te lezen.

Voorbeelden

Mi hermano pequeño puede ser muy odioso a veces.

Mijn kleine broertje kan soms erg vervelend zijn.

No seas odioso y deja de burlarte de él.

Wees niet onaangenaam en stop met hem belachelijk te maken.

Limpiar el baño es una tarea odiosa.

De badkamer schoonmaken is een onaangename taak.

Aanpassen aan het geslacht

Dit woord verandert van uitgang, afhankelijk van wie je beschrijft: gebruik 'odioso' voor een man en 'odiosa' voor een vrouw.

Gebruik met 'Ser'

We gebruiken dit woord meestal met 'ser' (zijn), omdat vervelend zijn wordt gezien als een persoonlijkheidstrek of een kenmerk van iets.

Verwarring met 'Haten'

Fout:Het gebruiken om te zeggen dat je iets haat (bijv. 'Soy odioso el brócoli').

Correctie: Zeg 'Odio el brócoli' (Ik haat broccoli). 'Odioso' beschrijft het ding dat gehaat wordt, niet de persoon die de haat voelt.

ofensiva

o-fen-SEE-baho.fenˈsi.βa

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer iets als beledigend wordt ervaren en daardoor als onaangenaam wordt beschouwd.
Een stripfiguur met een knorrige uitdrukking kijkt weg van een klein, onschuldig cadeau, en lijkt beledigd.

Voorbeelden

Esa broma me pareció muy ofensiva.

Ik vond die grap erg beledigend.

No quiso usar una actitud ofensiva durante la reunión.

Hij wilde geen beledigende houding aannemen tijdens de vergadering.

Geslachtsovereenkomst

Omdat dit de vrouwelijke vorm is, mag het alleen gebruikt worden om vrouwelijke zaken te beschrijven (zoals 'la broma' of 'la actitud'). Als het ding mannelijk is, gebruik dan 'ofensivo'.

Ofensivo vs. Ofensiva

Fout:El comentario es ofensiva.

Correctie: El comentario es ofensivo.

feas

FEH-ahsˈfeas

adjectiefA1neutraal
Dit woord is de vrouwelijke meervoudsvorm van 'feo' en wordt gebruikt om meerdere dingen te beschrijven die lelijk of onaantrekkelijk zijn, niet zozeer onaangenaam in de zin van gevoel of situatie.
Twee verwelkte, hangende en bruine bloemen in een eenvoudige keramische pot.

Voorbeelden

Esas sillas son muy feas.

Die stoelen zijn erg lelijk.

No me gustan las películas feas.

Ik houd niet van onaangename films.

Hicieron unas acciones muy feas con sus amigos.

Ze hebben een paar erg vieze dingen gedaan bij hun vrienden.

De 'Vrouwelijk Meervoud' Regel

Je gebruikt 'feas' alleen als de groep dingen of mensen die je beschrijft vrouwelijk is en er meer dan één van is. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'lelijke' gebruikt voor meervoud, maar Spaans vereist de geslachtscongruentie.

Gebruik voor gemengde groepen

Fout:Het gebruik van 'feas' voor een groep jongens en meisjes.

Correctie: Gebruik 'feos' als er minstens één man in de groep is, zelfs als de rest vrouwelijk is. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'lelijk' (meervoud) onveranderd blijft.

Desagradable vs. Feo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'desagradable' en 'feo'. 'Desagradable' verwijst meestal naar een negatief gevoel, geur of situatie, terwijl 'feo' vaak wordt gebruikt voor een onaangenaam moment of een onaantrekkelijk uiterlijk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.