Inklingo

Hoe zeg je "profiel" in het Spaans

Dutch → Spaans

perfil

/pehr-FEEL//peɾˈfil/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'perfil' als je het zijaanzicht van een gezicht bedoelt, zoals in een tekening of sculptuur.
Een eenvoudige tekening van een menselijk gezicht duidelijk van opzij gezien (profielaanzicht) tegen een lichte achtergrond.

Voorbeelden

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

De kunstenaar tekende een prachtig profiel (zijaanzicht) van het model.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Alleen het silhouet van de berg was zichtbaar tegen de lucht.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

De foto werd in profiel (van opzij) genomen, niet van voren.

Gebruik van 'De Perfil'

Om te zeggen dat iemand van opzij staat of wordt bekeken, gebruik je de uitdrukking 'de perfil'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'van opzij' of 'in profiel'.

imagen

/ee-MAH-hen//iˈma.xen/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'imagen' wanneer 'profiel' verwijst naar iemands imago, reputatie of publieke uitstraling.
Een helder verlicht, glimlachend persoon die zelfverzekerd op een klein podium staat, wat een goede reputatie symboliseert, positief bekeken door verschillende schimmige figuren in het donkere publiek.

Voorbeelden

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

De president probeert zijn imago te verbeteren na het schandaal.

Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.

Zij straalt groot zelfvertrouwen en professionaliteit uit.

Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.

We moeten de bedrijfsidentiteit (of het imago) van het bedrijf veranderen.

Acties en Imago

Wanneer men spreekt over het opbouwen of onderhouden van een reputatie, gebruikt het Spaans vaak werkwoorden zoals proyectar (uitstralen/projecteren), mejorar (verbeteren) of cuidar (zorgen voor).

retrato

reh-TRAH-toh/reˈtɾato/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'retrato' als 'profiel' een gedetailleerde beschrijving of weergave van iets of iemand inhoudt, zoals een film of boek.
Een vriendelijke chef-kok met een hoge witte muts staat trots naast een tafel vol met diverse verse bakproducten, wat duidelijk zijn beroep uitbeeldt.

Voorbeelden

La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.

De film is een eerlijke weergave van de jeugd in de jaren negentig.

El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.

De biograaf bood een zeer diepgaand psychologisch profiel van de kunstenaar.

Abstract Gebruik

In deze betekenis betekent 'retrato' een verbale of geschreven afbeelding, die de essentie vastlegt van iets abstracts, zoals een tijdperk of een gevoel. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een schets van' of 'een portret van' gebruiken voor abstracte zaken.

huella

WEY-yah/ˈweʝa/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'huella' alleen als 'profiel' letterlijk sporen, voetafdrukken of afdrukken betekent.
Een diepe, duidelijke afdruk van een enkele menselijke voet achtergelaten in zacht, lichtbruin zand.

Voorbeelden

El perro dejó huellas de barro por toda la casa.

De hond liet modderige voetafdrukken door het hele huis achter.

La policía buscaba huellas dactilares en la ventana.

De politie was op zoek naar vingerafdrukken op het raam.

Vimos las huellas del venado en la orilla del río.

We zagen de sporen van het hert op de rivieroever.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'huella' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op '-a'. Zorg ervoor dat je 'la' of 'una' ervoor gebruikt.

Verwarring tussen 'perfil' en 'imagen'

De meest voorkomende fout is het gebruiken van 'perfil' waar 'imagen' bedoeld wordt, en vice versa. Onthoud: 'perfil' is specifiek het zijaanzicht, terwijl 'imagen' het algemene imago of de reputatie aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.