Inklingo

Hoe zeg je "profiel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorprofielis perfilgebruik 'perfil' als je het zijaanzicht van een gezicht of een profielschets bedoelt.

Dutch → Spaans

perfil

pehr-FEELpeɾˈfil

nounB1neutraal
Gebruik 'perfil' als je het zijaanzicht van een gezicht of een profielschets bedoelt.
Een eenvoudige tekening van een menselijk gezicht duidelijk van opzij gezien (profielaanzicht) tegen een lichte achtergrond.

Voorbeelden

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

De kunstenaar tekende een prachtig profiel (zijaanzicht) van het model.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Alleen het silhouet van de berg was zichtbaar tegen de lucht.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

De foto werd in profiel (van opzij) genomen, niet van voren.

Gebruik van 'De Perfil'

Om te zeggen dat iemand van opzij staat of wordt bekeken, gebruik je de uitdrukking 'de perfil'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'van opzij' of 'in profiel'.

imagen

ee-MAH-heniˈma.xen

nounB1neutraal
Kies 'imagen' wanneer je het imago, de uitstraling of de publieke perceptie van een persoon of organisatie bedoelt.
Een helder verlicht, glimlachend persoon die zelfverzekerd op een klein podium staat, wat een goede reputatie symboliseert, positief bekeken door verschillende schimmige figuren in het donkere publiek.

Voorbeelden

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

De president probeert zijn imago te verbeteren na het schandaal.

Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.

Zij straalt groot zelfvertrouwen en professionaliteit uit.

Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.

We moeten de bedrijfsidentiteit (of het imago) van het bedrijf veranderen.

Acties en Imago

Wanneer men spreekt over het opbouwen of onderhouden van een reputatie, gebruikt het Spaans vaak werkwoorden zoals proyectar (uitstralen/projecteren), mejorar (verbeteren) of cuidar (zorgen voor).

huella

WEY-yahˈweʝa

nounA1neutraal
Gebruik 'huella' als je een voetafdruk, spoor of afdruk bedoelt, zoals in 'voetsporen in het zand'.
Een diepe, duidelijke afdruk van een enkele menselijke voet achtergelaten in zacht, lichtbruin zand.

Voorbeelden

El perro dejó huellas de barro por toda la casa.

De hond liet modderige voetafdrukken door het hele huis achter.

La policía buscaba huellas dactilares en la ventana.

De politie was op zoek naar vingerafdrukken op het raam.

Vimos las huellas del venado en la orilla del río.

We zagen de sporen van het hert op de rivieroever.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'huella' altijd vrouwelijk is, ook al eindigt het op '-a'. Zorg ervoor dat je 'la' of 'una' ervoor gebruikt.

silueta

see-loo-EH-tahsiˈlweta

nounA2neutraal
Gebruik 'silueta' om de omtrek of het silhouet van iets of iemand te beschrijven, vaak tegen een lichtere achtergrond.
Een donkere, zwarte omtrek van een hoge dennenboom tegen een heldere oranje en gele zonsondergang.

Voorbeelden

Vi una silueta oscura en la ventana.

Ik zag een donker silhouet in het raam.

La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.

De omtrek van de bergen zag er duidelijk uit onder de maan.

El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.

De fotograaf legde het silhouet van de boom vast tijdens de zonsondergang.

Altijd Vrouwelijk

Het woord 'silueta' is altijd vrouwelijk (femenino). Je moet dus altijd 'la' of 'una' gebruiken, zelfs als je het over het silhouet van een man hebt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms vrouwelijke woorden gebruiken voor objecten of concepten, hoewel 'silhouet' hier zelf mannelijk is.

Silueta vs. Sombra

Fout:Het gebruiken van 'silueta' als je 'sombra' (schaduw) bedoelt.

Correctie: Gebruik 'sombra' voor de schaduw die op de grond valt, en 'silueta' voor de donkere vorm die je ziet tegen een lichtbron.

retrato

reh-TRAH-tohreˈtɾato

nounB2neutraal
Gebruik 'retrato' wanneer je een beschrijving, weergave of karakterisering van iets of iemand bedoelt, zoals een film die een beeld schetst.
Een vriendelijke chef-kok met een hoge witte muts staat trots naast een tafel vol met diverse verse bakproducten, wat duidelijk zijn beroep uitbeeldt.

Voorbeelden

La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.

De film is een eerlijke weergave van de jeugd in de jaren negentig.

El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.

De biograaf bood een zeer diepgaand psychologisch profiel van de kunstenaar.

Abstract Gebruik

In deze betekenis betekent 'retrato' een verbale of geschreven afbeelding, die de essentie vastlegt van iets abstracts, zoals een tijdperk of een gevoel. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een schets van' of 'een portret van' gebruiken voor abstracte zaken.

Verwarring tussen 'perfil' en 'imagen'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'perfil' (zijaanzicht van een gezicht) met 'imagen' (imago of uitstraling). Onthoud dat 'perfil' specifiek gaat over de vorm of contour, terwijl 'imagen' over de algemene indruk gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.