Hoe zeg je "silhouet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “silhouet” is “silueta” — gebruik dit woord voor de duidelijk zichtbare, donkere vorm van iets of iemand tegen een lichtere achtergrond, zoals een figuur tegen een zonsondergang.
silueta
see-loo-EH-tahsiˈlweta

Voorbeelden
Vi una silueta oscura en la ventana.
Ik zag een donker silhouet in het raam.
La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.
De omtrek van de bergen zag er duidelijk uit onder de maan.
El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.
De fotograaf legde het silhouet van de boom vast tijdens de zonsondergang.
Altijd Vrouwelijk
Het woord 'silueta' is altijd vrouwelijk (femenino). Je moet dus altijd 'la' of 'una' gebruiken, zelfs als je het over het silhouet van een man hebt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms vrouwelijke woorden gebruiken voor objecten of concepten, hoewel 'silhouet' hier zelf mannelijk is.
Silueta vs. Sombra
Fout: “Het gebruiken van 'silueta' als je 'sombra' (schaduw) bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'sombra' voor de schaduw die op de grond valt, en 'silueta' voor de donkere vorm die je ziet tegen een lichtbron.
contorno
kon-TOR-nokonˈtoɾno

Voorbeelden
Dibuja el contorno de tu mano en el papel.
Teken de omtrek van je hand op het papier.
Las luces de la ciudad definían el contorno de las montañas.
De stadslichten bepaalden de omtrek van de bergen.
El artista resaltó el contorno con un lápiz más oscuro.
De kunstenaar benadrukte de omtrek met een donkerder potlood.
Geslachtsherkenning
Omdat het woord eindigt op '-o', volgt het de standaardregel dat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is.
Gebruik van 'línea' voor alles
Fout: “La línea de la montaña.”
Correctie: El contorno de la montaña.
figura
fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

Voorbeelden
Ella tiene una figura atlética gracias al deporte.
Zij heeft dankzij sport een atletische figuur.
Hay que cuidar la figura antes del verano.
Je moet op je figuur letten voor de zomer.
perfil
pehr-FEELpeɾˈfil

Voorbeelden
El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.
De kunstenaar tekende een prachtig profiel (zijaanzicht) van het model.
Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.
Alleen het silhouet van de berg was zichtbaar tegen de lucht.
La foto fue tomada de perfil, no de frente.
De foto werd in profiel (van opzij) genomen, niet van voren.
Gebruik van 'De Perfil'
Om te zeggen dat iemand van opzij staat of wordt bekeken, gebruik je de uitdrukking 'de perfil'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'van opzij' of 'in profiel'.
bulto
BOOL-tohˈbulto

Voorbeelden
Vi un bulto moviéndose en la oscuridad del jardín.
Ik zag een vorm bewegen in de duisternis van de tuin.
A lo lejos, solo se distinguía un bulto negro.
In de verte kon alleen een zwart silhouet worden gezien.
Entre la niebla apareció el bulto de un edificio.
De vorm van een gebouw verscheen door de mist.
Abstract Gebruik
Dit woord beschrijft dingen die je kunt zien, maar nog niet helemaal kunt identificeren vanwege afstand of licht.
Het verschil tussen 'silueta' en 'contorno'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




