Hoe zeg je "project" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “project” is “proyecto” — gebruik 'proyecto' voor een geplande taak, onderneming, of een studieopdracht met een specifiek doel, zoals een schoolproject of een bouwproject..
proyecto
pro-YEK-toh/pɾoˈʝekto/

Voorbeelden
Nuestro proyecto final es construir una maqueta de la ciudad.
Ons eindproject is het bouwen van een maquette van de stad.
Necesitamos aprobar el proyecto de presupuesto antes de fin de mes.
We moeten het begrotingsvoorstel goedkeuren voor het einde van de maand.
Mi abuelo siempre habla de su proyecto de vida.
Mijn opa praat altijd over zijn levensplan.
Geslacht Regel
Hoewel veel Spaanse woorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, volgt 'proyecto' de regel voor woorden die eindigen op -o: het is mannelijk. Gebruik dus altijd 'el' of 'un' ervoor.
Werkwoordkeuze
Fout: “Hicimos un proyecto.”
Correctie: Realizamos un proyecto. ('Hacer' is prima, maar 'realizar' of 'ejecutar' (uitvoeren) zijn vaak betere werkwoorden voor formele projecten.)
obra
OH-brah/ˈoβɾa/

Voorbeelden
Hay mucha obra en la calle principal; el tráfico es lento.
Er zijn veel wegwerkzaamheden op de hoofdstraat; het verkeer is langzaam.
La obra del nuevo hospital estará terminada el próximo año.
De bouw van het nieuwe ziekenhuis zal volgend jaar klaar zijn.
Los obreros están trabajando en la obra.
De arbeiders zijn op de bouwplaats aan het werk.
Gerelateerde Rollen
De persoon die op een bouwplaats werkt is een 'obrero' (arbeider/werknemer), een mannelijk zelfstandig naamwoord dat nauw verwant is aan 'obra'.
Werk vs. Project
Fout: “Het gebruik van 'trabajo' bij verwijzing naar een bouwplaats (bijv. 'el trabajo').”
Correctie: Gebruik 'la obra' wanneer u verwijst naar het fysieke bouwproject of de locatie.
empresa
em-PREH-sah/emˈpɾesa/

Voorbeelden
Construir ese puente fue una empresa de ingeniería muy compleja.
Het bouwen van die brug was een zeer complexe technische onderneming.
Su viaje alrededor del mundo en bicicleta fue una empresa heroica.
Zijn reis rond de wereld per fiets was een heldhaftige onderneming.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'empresa' op deze manier wordt gebruikt, verwijst het naar de enorme inspanning of uitdaging die erbij komt kijken, niet naar een commercieel bedrijf. De context zal aangeven welke betekenis bedoeld wordt.
plan
/plahn//plan/

Voorbeelden
¿Cuál es el plan para esta noche?
Wat is het plan voor vanavond?
Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.
We hebben een plan om de verkoop van het bedrijf te verbeteren.
Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.
Mijn plan is om volgend jaar door Zuid-Amerika te reizen.
Het is een mannelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel 'plan' niet op -o eindigt, is het een mannelijk woord. Zeg altijd 'el plan' (het plan) of 'un plan' (een plan). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het 'het plan' is.
'la' gebruiken in plaats van 'el'
Fout: “La plan es bueno.”
Correctie: El plan es bueno. Onthoud dat 'plan' mannelijk is, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het plan'.
Verwarring tussen 'proyecto' en 'obra'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



