Hoe zeg je "statuut" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “statuut” is “ley” — gebruik 'ley' als 'statuut' verwijst naar een formele wet of rechtsregel die door een officiële instantie is opgesteld en die voor iedereen geldt..
ley
/ley//ˈlei̯/

Voorbeelden
El nuevo estatuto municipal fue aprobado por ley.
Het nieuwe gemeentelijke statuut werd bij wet goedgekeurd.
Todos los ciudadanos deben obedecer la ley.
Alle burgers moeten zich aan de wet houden.
El congreso aprobó una nueva ley para proteger el medio ambiente.
Het congres heeft een nieuwe wet aangenomen ter bescherming van het milieu.
Romper la ley puede tener consecuencias serias.
Het overtreden van de wet kan ernstige gevolgen hebben.
Altijd Vrouwelijk: 'la ley'
Hoewel 'ley' niet eindigt op '-a', is het een vrouwelijk woord. Gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor, zoals 'la ley' (de wet) of 'una ley importante' (een belangrijke wet).
Meervoud maken: 'leyes'
Om over meer dan één wet te praten, wordt 'ley' 'leyes'. De 'y' verandert in een 'i' voordat '-es' wordt toegevoegd. Dit gebeurt ook bij andere woorden die op '-y' eindigen, zoals 'rey' (koning) wat 'reyes' (koningen) wordt.
Verwarring tussen 'ley' en 'derecho'
Fout: “Estudio la ley en la universidad.”
Correctie: Estudio derecho en la universidad. 'Ley' verwijst naar een specifieke, enkele regel of statuut. 'Derecho' verwijst naar het hele rechtsgebied als studieonderwerp, of een recht dat iemand heeft.
norma
NOR-mah/ˈnoɾma/

Voorbeelden
Los estatutos de la asociación establecen normas claras para los miembros.
Het statuut van de vereniging stelt duidelijke normen voor de leden vast.
Debemos seguir las normas de seguridad en el trabajo.
We moeten de veiligheidsregels op het werk volgen.
El gobierno aprobó una nueva norma para proteger el medio ambiente.
De overheid heeft een nieuw voorschrift goedgekeurd ter bescherming van het milieu.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'norma' een vrouwelijk woord is, dus gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor, en gebruik vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden (bijv. 'la norma estricta').
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “El norma”
Correctie: La norma. Hoewel het eindigt op 'a', is het gemakkelijk te vergeten dat het vrouwelijk is, maar 'norma' krijgt altijd 'la'.
Verwarring tussen 'ley' en 'norma'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

