Inklingo

Hoe zeg je "termijn" in het Spaans

Dutch → Spaans

plazo

PLAH-soh/ˈplaθo/

substantiefB1neutraal
Gebruik 'plazo' als je het hebt over een deadline, een bepaalde periode waarbinnen iets moet gebeuren, of een investering op lange/korte termijn.
Een felgekleurd, ingepakt cadeau dat precies tegen een rode lintfinishlijn op een bureau ligt.

Voorbeelden

El plazo para entregar el informe es este viernes.

De deadline voor het inleveren van het rapport is deze vrijdag.

No vamos a poder cumplir el plazo si no trabajamos más rápido.

We halen de deadline niet als we niet sneller werken.

Esta es una inversión a largo plazo.

Dit is een investering op lange termijn.

El plan solo funciona a corto plazo.

Het plan werkt alleen op korte termijn.

Gebruik van 'cumplir'

Wanneer je iets succesvol vóór de deadline afrondt, gebruik je het werkwoord 'cumplir' (nakomen of voldoen aan): 'Cumplimos el plazo' (We halen de deadline).

Vaste uitdrukkingen

De uitdrukkingen 'a largo plazo' en 'a corto plazo' zijn vaste voorzetseluitdrukkingen en komen zeer vaak voor. Leer ze als één geheel uit je hoofd!

Gebruik van 'a'

Wanneer je het hebt over betalen in termijnen, gebruik je het voorzetsel 'a': 'Pagar a plazos' (in termijnen betalen).

Verwarring tussen 'plazo' en 'tijd'

Fout:Het gebruik van 'tengo mucho plazo' (Ik heb veel deadline).

Correctie: Gebruik 'Tengo mucho tiempo' (Ik heb veel tijd) of 'El plazo es amplio' (De deadline is ruim).

plazo

PLAH-soh/ˈplaθo/

substantiefA2neutraal
Gebruik 'plazo' (meervoud 'plazos') als je spreekt over betalingen in termijnen, zoals in 'a plazos' (in termijnen).
Een felgekleurd, ingepakt cadeau dat precies tegen een rode lintfinishlijn op een bureau ligt.

Voorbeelden

Compramos el televisor a 12 plazos sin intereses.

We kochten de tv in 12 termijnen zonder rente.

El plazo para entregar el informe es este viernes.

De deadline voor het inleveren van het rapport is deze vrijdag.

No vamos a poder cumplir el plazo si no trabajamos más rápido.

We halen de deadline niet als we niet sneller werken.

Esta es una inversión a largo plazo.

Dit is een investering op lange termijn.

Gebruik van 'cumplir'

Wanneer je iets succesvol vóór de deadline afrondt, gebruik je het werkwoord 'cumplir' (nakomen of voldoen aan): 'Cumplimos el plazo' (We halen de deadline).

Vaste uitdrukkingen

De uitdrukkingen 'a largo plazo' en 'a corto plazo' zijn vaste voorzetseluitdrukkingen en komen zeer vaak voor. Leer ze als één geheel uit je hoofd!

Gebruik van 'a'

Wanneer je het hebt over betalen in termijnen, gebruik je het voorzetsel 'a': 'Pagar a plazos' (in termijnen betalen).

Verwarring tussen 'plazo' en 'tijd'

Fout:Het gebruik van 'tengo mucho plazo' (Ik heb veel deadline).

Correctie: Gebruik 'Tengo mucho tiempo' (Ik heb veel tijd) of 'El plazo es amplio' (De deadline is ruim).

periodo

peh-ree-OH-doh/peˈɾjoðo/

substantiefB1neutraal
Gebruik 'periodo' voor een afgebakende tijdsduur, zoals een academisch semester, een schooljaar of een bepaalde periode in de geschiedenis.
Een stapel kleurrijke schoolboeken naast een felrode appel en een gele potlood, wat een academische term of sessie symboliseert.

Voorbeelden

El primer periodo escolar comienza en septiembre.

Het eerste schoolsemester begint in september.

Solo quedan dos minutos en el último periodo del partido.

Er zijn nog maar twee minuten over in het laatste kwart van de wedstrijd.

El presidente tiene un periodo de mandato de cuatro años.

De president heeft een ambtstermijn van vier jaar.

Context is Cruciaal

Wanneer men over school spreekt, verwijst 'periodo' vaak naar het hele 'semester' of 'termijn', niet slechts naar één lesuur (wat meestal 'clase' of 'hora' is). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'semester' gebruiken in plaats van 'lesuur'.

paga

PAH-gah/ˈpaɣa/

substantiefA2neutraal
Gebruik 'paga' uitsluitend als je het hebt over salaris, loon of zakgeld.
Een kleine nette stapel kleurrijk papiergeld en verschillende gouden munten rustend op een effen houten tafel, wat verdiend salaris of loon voorstelt.

Voorbeelden

Mi paga mensual llega el día 25.

Mijn maandelijkse loon komt op de 25e binnen.

Les dieron una paga extra por el trabajo nocturno.

Ze kregen een extra loon voor het nachtwerk.

Geslachtsvalkuil

Hoewel veel financiële termen mannelijk zijn, is 'la paga' (loon/salaris) altijd vrouwelijk.

Zelfstandig naamwoord en Werkwoord Verwarren

Fout:Het gebruik van 'el paga' om 'het loon' te betekenen.

Correctie: Het zelfstandig naamwoord dat 'loon' betekent, is altijd vrouwelijk: 'la paga'.

Verwarring tussen 'plazo' en 'periodo'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'periodo' waar 'plazo' bedoeld wordt, vooral bij deadlines of afbetalingen. Onthoud dat 'plazo' vaak een specifieke einddatum of voorwaarde impliceert, terwijl 'periodo' meer een algemene tijdsduur aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.