Hoe zeg je "tijdperk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tijdperk” is “época” — gebruik 'época' voor een algemene historische periode, vaak met een focus op de kenmerkende gebeurtenissen, cultuur of sociale omstandigheden, zoals het Victoriaanse tijdperk..
época
Voorbeelden
La época victoriana fue un periodo de gran cambio social.
Het Victoriaanse tijdperk was een periode van grote sociale verandering.
edad
/e-dad//eˈðað/

Voorbeelden
La Edad Media fue una época fascinante.
De Middeleeuwen was een fascinerend tijdperk.
Vivimos en la edad de la información.
Wij leven in het informatietijdperk.
La Edad de Piedra es el período más antiguo de la prehistoria.
De Steentijd is de oudste periode van de prehistorie.
era
/EH-rah//ˈe.ɾa/

Voorbeelden
Los dinosaurios vivieron en la Era Mesozoica.
Dinosaurussen leefden in het Mesozoïsche Tijdperk.
Estamos viviendo en la era de la información.
We leven in het informatietijdperk.
Fue el comienzo de una nueva era para la compañía.
Het was het begin van een nieuw tijdperk voor het bedrijf.
Altijd Vrouwelijk
Wanneer 'era' een tijdsperiode betekent, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er altijd 'la' of 'una' bij, zoals 'la era' of 'una nueva era'.
tiempo
/tyem-po//ˈtjempo/

Voorbeelden
En tiempos de los romanos, la vida era muy diferente.
In de tijd van de Romeinen was het leven heel anders.
En mis tiempos de estudiante, leía mucho.
In mijn studietijd las ik veel.
Es tiempo de cosecha.
Het is oogsttijd.
De meest gemaakte fout: 'época' vs. 'edad'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


