Inklingo

Hoe zeg je "traject" in het Spaans

Dutch → Spaans

trayecto

tra-yek-tohtɾaˈʝekto

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'trayecto' voor een reis, route of de afgelegde weg tussen twee punten, zoals een busreis of een wandelroute.
Een kronkelende weg die zich uitstrekt over een prachtig landschap van het ene punt naar het andere.

Voorbeelden

El trayecto en autobús dura treinta minutos.

De busreis duurt dertig minuten.

Es un trayecto largo desde mi casa hasta el trabajo.

Het is een lange route van mijn huis naar het werk.

Durante el último trayecto del viaje, empezó a nevar.

Tijdens het laatste deel van de reis begon het te sneeuwen.

Altijd mannelijk

Ook al eindigt het op 'o', onthoud gewoon dat het mannelijk blijft ('el trayecto'), ongeacht waar je naartoe gaat.

Trayecto vs. Viaje

Gebruik 'viaje' voor de hele ervaring van een reis (vakantie, plezier), maar gebruik 'trayecto' om specifiek te focussen op de tijd of het pad dat je aflegt van A naar B.

Verwarring met 'Trajectory'

Fout:Het gebruiken van 'trayecto' om een carrièrepad of een fysieke boog te betekenen.

Correctie: Gebruik 'trayectoria' voor een carrièrepad of het vluchtpad van een bal. Gebruik 'trayecto' voor reisroutes.

tramo

TRAH-mohˈtɾamo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'tramo' om een specifiek deel of stuk van iets langer aan te duiden, zoals een wegdeel, een spoorlijn of een periode.
Een lang, recht stuk verharde weg dat door een groen weiland loopt.

Voorbeelden

Este tramo de la carretera tiene muchas curvas.

Dit stuk van de snelweg heeft veel bochten.

Estamos en el tramo final del viaje.

We zijn op het laatste traject van de reis.

Han cerrado un tramo del río por contaminación.

Ze hebben een deel van de rivier afgesloten vanwege vervuiling.

Gebruik van 'de' met 'tramo'

Om aan te geven over welk soort stuk het gaat, voeg je gewoon 'de' toe gevolgd door het object, zoals 'tramo de camino' (stuk pad).

'Tramo' versus 'Camino'/'Carretera'

Fout:Gebruik van 'tramo' om de hele weg te bedoelen.

Correctie: Gebruik 'tramo' voor een specifiek deel van de weg, en 'camino' of 'carretera' voor het geheel.

ciclo

SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'ciclo' voor een periode, fase of cyclus, vaak in de context van onderwijs, studie of een reeks gebeurtenissen.
Een gestileerd beeld dat een jonge student met een grote rugzak links toont, verbonden door een gebogen lijn met een afbeelding van dezelfde student, groter en met een perkamentrol in de hand, wat de academische duur symboliseert.

Voorbeelden

¿En qué ciclo de la universidad estás?

In welk studiejaar/traject van de universiteit zit je?

El ciclo de educación primaria dura seis años.

De cyclus van het basisonderwijs duurt zes jaar.

Academisch vs. Tijdseenheid

Fout:Het gebruik van 'año' in plaats van 'ciclo' bij het verwijzen naar een gestructureerde onderwijsperiode.

Correctie: Hoewel 'año' jaar betekent, impliceert 'ciclo' het specifieke, gestructureerde programma of niveau. Gebruik 'ciclo' bij het spreken over leerjaren of academische fasen, net zoals we in het Nederlands soms 'de onderbouw' of 'de bovenbouw' zeggen.

Trayecto vs. Tramo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'trayecto' en 'tramo'. 'Trayecto' verwijst naar de volledige reis of route, terwijl 'tramo' een specifiek, afgebakend deel van die route of een langere structuur aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.