Inklingo

Hoe zeg je "uitvaardigen" in het Spaans

Dutch → Spaans

cursar

/koor-SAHR//kuɾˈsaɾ/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'cursar' wanneer het gaat om het officieel in behandeling nemen of verwerken van een document, aanvraag of verzoek.
Een hand die een formeel document in een houten brievenbakje op een schoon bureau legt.

Voorbeelden

La secretaría ya cursó su solicitud de beca.

Het kantoor heeft uw aanvraag voor de beurs al verwerkt.

Debemos cursar una invitación formal al director.

We moeten de directeur een formele uitnodiging verzenden.

Het 'Papierwerk'-werkwoord

In een formele setting beschrijft 'cursar' de beweging van een document, van ontvangst tot het worden afgehandeld of doorgestuurd naar de volgende fase. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'afhandelen' of 'in behandeling nemen'.

dictar

/deek-TAR//dikˈtaɾ/

werkwoordB2formeel
Gebruik 'dictar' specifiek wanneer een rechter een vonnis of uitspraak doet, of wanneer een wet wordt afgekondigd.
Een rechter in een zwarte toga zittend op een hoge houten balie, met een houten hamer.

Voorbeelden

El juez dictó la sentencia esta mañana.

De rechter heeft vanmorgen het vonnis uitgesproken.

El gobierno dictó nuevas leyes para el tráfico.

De regering heeft nieuwe verkeersregels uitgevaardigd.

No dejes que otros dicten tu destino.

Laat anderen je lot niet dicteren.

Abstracte Autoriteit

Je kunt dit woord gebruiken als je praat over gevoelens of intuïtie die je acties 'dicteren', net zoals een rechter een zaak 'dicteert' (bijv. 'lo que dicte el corazón' - wat het hart ingeeft). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het hart volgen' of 'het gevoel laten spreken'.

impartir

/eem-par-TEER//im.paɾ.ˈtiɾ/

werkwoordC1neutraal/formeel
Gebruik 'impartir' wanneer het gaat om het verlenen, geven of toekennen van iets abstracts, zoals rechtvaardigheid, onderwijs of een cursus.
Een hamer van een rechter rustend op een massief houten blok.

Voorbeelden

Los jueces tienen el deber de impartir justicia con imparcialidad.

Rechters hebben de plicht om met onpartijdigheid recht te spreken.

El director impartió instrucciones precisas a todo el personal.

De directeur gaf precieze instructies aan al het personeel.

Officieel gezag

Dit gebruik van het woord impliceert autoriteit. Alleen iemand in een hoge positie (rechter, generaal, CEO) 'spreekt' doorgaans recht of geeft bevelen.

Verwarring tussen 'cursar' en 'dictar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cursar' met 'dictar'. 'Cursar' gebruik je voor het verwerken van aanvragen, terwijl 'dictar' specifiek slaat op officiële uitspraken zoals vonnissen of wetten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.