Hoe zeg je "vergaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vergaan” is “desaparecer” — gebruik dit woord als 'vergaan' betekent dat iets ophoudt te bestaan of niet meer zichtbaar is, vaak door een actie.
desaparecer
deh-sah-pah-reh-SEHRdesapaɾeˈθeɾ

Voorbeelden
El mago hizo desaparecer la moneda.
De goochelaar liet het muntstuk verdwijnen.
Las nubes desaparecieron y salió el sol.
De wolken verdwenen en de zon kwam tevoorschijn.
Si no comes rápido, tu helado desaparecerá.
Als je niet snel eet, zal je ijsje verdwijnen.
De 'zc'-verandering
Dit werkwoord is slechts licht onregelmatig wanneer de 'yo'-vorm gevolgd wordt door een 'o'- of 'a'-klank. De 'c' verandert in 'zc' om de zachte 's'-klank te behouden: yo desaparezco (tegenwoordige tijd indicatief) en alle tegenwoordige tijd aanvoegende wijs vormen (desaparezca, etc.).
Gebruik met 'Hacer'
Om te zeggen 'iets laten verdwijnen', gebruik je het werkwoord 'hacer' (doen/maken) gevolgd door het infinitief: 'Hizo desaparecer el pastel' (Hij liet de taart verdwijnen).
De 'zc' vergeten
Fout: “Yo desapareco.”
Correctie: Yo desaparezco. Vergeet niet de 'z' toe te voegen bij het vervoegen van de 'yo'-vorm in de tegenwoordige tijd.
ir
eeriɾ

Voorbeelden
¿Cómo te va en el nuevo trabajo?
Hoe gaat het met je bij de nieuwe baan?
Todo va bien, gracias por preguntar.
Alles gaat goed, bedankt voor het vragen.
La reunión fue muy mal.
De vergadering ging erg slecht.
Gebruik van 'ir' met Bijwoorden
Deze betekenis van 'ir' wordt bijna altijd gevolgd door een woord dat beschrijft hoe dingen gaan, zoals 'bien' (goed), 'mal' (slecht), of 'lentamente' (langzaam). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'het gaat goed/slecht' zeggen.
perecer
peh-reh-SEHRpeɾeˈθeɾ

Voorbeelden
Cientos de personas perecieron en el terremoto.
Honderden mensen vergingen in de aardbeving.
Si no protegemos nuestra cultura, nuestras tradiciones perecerán.
Als we onze cultuur niet beschermen, zullen onze tradities vergaan.
El barco se hundió y muchos marineros perecieron en el mar.
Het schip zonk en vele zeelieden vergingen op zee.
De 'I' Spellingwijziging
Net als bij 'conocer' (kennen), voegt dit werkwoord een 'z' toe vóór de 'c' in de 'yo'-vorm: 'perezco'. Deze wijziging vindt ook plaats in alle 'speciale wens'-vormen (conjunctief).
Formele Toon
Gebruik 'perecer' niet voor het sterven van een huisdier of in een informele conversatie; het is een zeer zwaar, dramatisch woord dat wordt gebruikt voor rampen, oorlogen of diepe filosofische ideeën.
Gebruik van 'perezo' in plaats van 'perezco'
Fout: “Yo perezo en el agua.”
Correctie: Yo perezco en el agua. Vergeet niet die 'z' toe te voegen voor werkwoorden die eindigen op -ecer!
sucumbir
soo-koom-BEERsu.kumˈbiɾ

Voorbeelden
Muchos sucumbieron a la peste durante la Edad Media.
Velen vergingen door de pest tijdens de Middeleeuwen.
El herido sucumbió a sus lesiones poco después de llegar al hospital.
De gewonde man overleed aan zijn verwondingen kort na aankomst in het ziekenhuis.
Oorzaak van overlijden
Wanneer je dit woord gebruikt om 'te sterven' te betekenen, gebruik je nog steeds 'a' gevolgd door de oorzaak (de ziekte, de wond, enz.).
Verwarring tussen 'perecer' en 'sucumbir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



