Hoe zeg je "vermindering" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vermindering” is “reducción” — gebruik 'reducción' voor een algemene afname in grootte, hoeveelheid of omvang, zoals bij prijzen of productie.
Dutch → Spaans
zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'reducción' voor een algemene afname in grootte, hoeveelheid of omvang, zoals bij prijzen of productie.
Voorbeelden
La empresa implementó una reducción de personal.
Het bedrijf voerde een personeelsvermindering door.
zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'disminución' om een algemene afname of daling aan te duiden, vaak in een meer abstracte of statistische context.
Voorbeelden
Se observa una disminución de la biodiversidad en la zona.
Er wordt een afname van de biodiversiteit in het gebied waargenomen.
zelfstandig naamwoordB1informeel/neutraal
Gebruik 'bajada' specifiek voor een daling van prijzen, waarden, of fysieke zaken zoals temperatuur of waterstanden.
Voorbeelden
Esperamos una bajada en el coste de la electricidad.
We verwachten een daling in de elektriciteitskosten.
Verwarring tussen 'reducción' en 'disminución'
Veel leerders gebruiken 'reducción' en 'disminución' door elkaar. Onthoud dat 'reducción' vaak meer gericht is op een actieve, doelbewuste vermindering (zoals door een bedrijf), terwijl 'disminución' een meer passieve of natuurlijke afname beschrijft.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.