Inklingo

Hoe zeg je "waarschijnlijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwaarschijnlijkis probablementegebruik dit woord voor een algemene waarschijnlijkheid, vergelijkbaar met het Nederlandse 'waarschijnlijk' of 'mogelijk'. Het is een neutrale en veelgebruikte optie.

probablemente🔊A2

Gebruik dit woord voor een algemene waarschijnlijkheid, vergelijkbaar met het Nederlandse 'waarschijnlijk' of 'mogelijk'. Het is een neutrale en veelgebruikte optie.

Meer leren →
seguro🔊B1

Gebruik dit woord als je een hoge mate van waarschijnlijkheid wilt uitdrukken, bijna zekerheid. Het komt sterk overeen met het Nederlandse 'zeker'.

Meer leren →
probable🔊B1

Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat er een grote kans is dat iets gebeurt, vaak in combinatie met 'es'. Het wordt gebruikt als bijvoeglijk naamwoord.

Meer leren →
deber🔊B1

Gebruik dit werkwoord om een sterke waarschijnlijkheid of een vermoeden uit te drukken, vergelijkbaar met het Nederlandse 'moeten'. Vaak gevolgd door 'de' en het infinitief.

Meer leren →
debióB1

Dit is de verleden tijd van 'deber' en drukt een waarschijnlijkheid uit over iets dat in het verleden is gebeurd, vergelijkbaar met 'hij moet ... zijn geweest'.

Meer leren →
seguramente🔊A2

Gebruik dit woord om een hoge waarschijnlijkheid aan te duiden, vergelijkbaar met 'zeker' of 'zonder twijfel'. Het benadrukt dat iets vrijwel zeker zal gebeuren.

Meer leren →
capaz🔊B2

Gebruik dit woord, vaak in de constructie 'capaz que', om een mogelijkheid of een mildere waarschijnlijkheid uit te drukken, vergelijkbaar met 'het zou kunnen dat' of 'misschien'.

Meer leren →
fácilA1

Dit woord betekent primair 'makkelijk' en wordt zelden gebruikt om waarschijnlijkheid aan te duiden, behalve in zeer specifieke informele contexten waar het 'het is aannemelijk' kan betekenen. Vermijd dit voor 'waarschijnlijk'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

probablemente

pro-bah-bleh-MEN-tehpɾoˌβaβleˈmente

adverbiumA2neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene waarschijnlijkheid, vergelijkbaar met het Nederlandse 'waarschijnlijk' of 'mogelijk'. Het is een neutrale en veelgebruikte optie.
Een helder, zonnig landschap met een groene heuvel. Een enkele, grote, donkergrijze regenwolk beweegt snel naar het zonnige gebied en werpt een merkbare schaduw naar beneden, wat een hoge waarschijnlijkheid van regen symboliseert.

Voorbeelden

Probablemente llueva mañana.

Morgen gaat het waarschijnlijk regenen.

Si llegamos tarde, probablemente no haya asientos.

Als we te laat komen, zijn er waarschijnlijk geen zitplaatsen meer.

Probablemente él ya sabe la verdad, pero no quiere decirla.

Hij weet de waarheid waarschijnlijk al, maar wil het niet zeggen.

Plaats in de zin

Je hebt flexibiliteit! 'Probablemente' kan meestal aan het begin van de zin staan, direct vóór het werkwoord, of zelfs aan het einde. De meest gebruikelijke plek is helemaal aan het begin.

De juiste werkwoordsvorm kiezen (Cruciale Vaardigheid!)

Na 'probablemente' kan het werkwoord in de normale vorm (indicatief) of in een speciale 'misschien'-vorm (subjunctief) staan. Gebruik de normale vorm als je vrij zeker bent, en de 'misschien'-vorm als je minder zeker bent. Bijvoorbeeld: 'Probablemente viene' (Hij komt waarschijnlijk - ik ben vrij zeker) versus 'Probablemente venga' (Hij zal waarschijnlijk komen - maar het is meer een gok).

De 'misschien'-werkwoordsvorm vergeten

Fout:De normale werkwoordsvorm gebruiken wanneer je meer twijfel wilt uitdrukken.

Correctie: Om aan te geven dat je minder zeker bent, schakel je over naar de speciale 'subjunctief'-werkwoordsvorm. In plaats van 'Probablemente es la mejor opción', probeer 'Probablemente sea la mejor opción' om natuurlijker te klinken bij het uiten van onzekerheid.

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

adverbiumB1informeel
Gebruik dit woord als je een hoge mate van waarschijnlijkheid wilt uitdrukken, bijna zekerheid. Het komt sterk overeen met het Nederlandse 'zeker'.
Een persoon die met een blik van zekerheid en ontdekking naar iets buiten beeld wijst.

Voorbeelden

Seguro que llueve mañana.

Het gaat zeker morgen regenen.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

Als je niet studeert, zak je waarschijnlijk voor het examen.

De seguro nos vemos en la fiesta.

We zien elkaar zeker op het feest.

Verandert niet van vorm

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt om 'zeker' te betekenen, verandert 'seguro' nooit. Het blijft altijd 'seguro', ongeacht over wie je het hebt.

probable

proh-BAH-blehpɾoˈβaβle

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als je wilt aangeven dat er een grote kans is dat iets gebeurt, vaak in combinatie met 'es'. Het wordt gebruikt als bijvoeglijk naamwoord.
Een hoogwaardige kinderboekillustratie van een vrolijk klein konijntje dat op een zonnige heuvel staat en een helderrode bal naar een zeer brede, gemakkelijk te raken blauwe hoepel gooit, wat een waarschijnlijk of aannemelijk succesvol resultaat symboliseert.

Voorbeelden

Es probable que llueva esta tarde, mejor lleva paraguas.

Het is waarschijnlijk dat het vanmiddag regent, beter neem je een paraplu mee.

La causa más probable del accidente fue la velocidad excesiva.

De meest waarschijnlijke oorzaak van het ongeval was te hoge snelheid.

Los resultados probables de la elección se conocerán mañana.

De waarschijnlijke resultaten van de verkiezingen zullen morgen bekend zijn.

Gebruik met de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)

Wanneer je de onpersoonlijke uitdrukking 'Es probable que...' (Het is waarschijnlijk dat...) gebruikt, moet het volgende werkwoord in de speciale 'aanvoegende wijs' (subjuntivo) staan: 'Es probable que venga' (Het is waarschijnlijk dat hij/zij komt).

Overeenkomst in Geslacht

Dit bijvoeglijk naamwoord is een van die handige die hetzelfde is voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Het verandert alleen als het zelfstandig naamwoord meervoud is: 'el resultado probable' en 'la causa probable' worden 'los resultados probables'.

De Aanvoegende Wijs Vergeten

Fout:Es probable que *viene* mañana.

Correctie: Es probable que *venga* mañana. (De waarschijnlijkheid introduceert onzekerheid, wat de speciale werkwoordsvorm vereist.)

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik dit werkwoord om een sterke waarschijnlijkheid of een vermoeden uit te drukken, vergelijkbaar met het Nederlandse 'moeten'. Vaak gevolgd door 'de' en het infinitief.
Een nieuwsgierige vossenpersonage houdt een vergrootglas vast en kijkt peinzend naar een grote stapel kleurrijke veren verspreid op de grond, wat wijst op een sterke waarschijnlijkheid dat er iets is gebeurd.

Voorbeelden

El tren debe de llegar pronto; ya son las tres.

De trein moet zo aankomen; het is al drie uur.

Ella debe de estar enferma, no ha venido a trabajar.

Zij moet ziek zijn; ze is niet komen werken.

Debe de haber un error en esta cuenta.

Er moet een fout in deze rekening zitten.

Gissen versus Eisen

Traditioneel verandert het toevoegen van het kleine woordje 'de' na 'deber' de betekenis van 'je moet' (verplichting) naar 'ik neem aan/het moet zijn' (een gok).

Overmatig gebruik van het voorzetsel 'De'

Fout:Het gebruik van 'de' voor verplichtingen (bijv. 'Debo de estudiar').

Correctie: Gebruik 'de' alleen als je een sterke gok of aanname doet. Voor plichten laat je de 'de' weg.

debió

werkwoordB1neutraal
Dit is de verleden tijd van 'deber' en drukt een waarschijnlijkheid uit over iets dat in het verleden is gebeurd, vergelijkbaar met 'hij moet ... zijn geweest'.

Voorbeelden

No contestó el teléfono. Debió estar ocupado.

Hij nam de telefoon niet op. Hij moet bezet zijn geweest.

seguramente

seh-goo-rah-MEN-tehse.ɣu.ɾaˈmen.te

adverbiumA2neutraal
Gebruik dit woord om een hoge waarschijnlijkheid aan te duiden, vergelijkbaar met 'zeker' of 'zonder twijfel'. Het benadrukt dat iets vrijwel zeker zal gebeuren.
Een eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van een traditionele houten weegschaal van hoge kwaliteit. De rechterkant is zwaar verzwaard door een grote, felgekleurde steen, waardoor de weegschaal scherp naar beneden helt, wat een hoge waarschijnlijkheid visueel voorstelt.

Voorbeelden

Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.

Als we nu vertrekken, komen we waarschijnlijk op tijd aan.

¿Viene María a la fiesta? Seguramente.

Komt María naar het feest? Zeker (Waarschijnlijk).

El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.

De president zal morgen zeker een toespraak over dit onderwerp houden.

Plaatsing van het bijwoord

Net als veel Spaanse bijwoorden kan 'seguramente' de zin beginnen, vóór het werkwoord staan of na het werkwoord komen. Plaatsing aan het begin benadrukt meestal de mogelijkheid.

Waarschijnlijkheid en Werkwoordsvormen

Wanneer 'seguramente' wordt gebruikt om waarschijnlijkheid uit te drukken (niet 100% zekerheid), gebruiken gevorderde sprekers soms de speciale werkwoordsvorm (subjuntivo), vooral wanneer het aan het begin van de zin staat: 'Seguramente sea difícil' (Het is waarschijnlijk moeilijk).

Verwarring tussen bijwoord en bijvoeglijk naamwoord

Fout:Proberen *seguramente* te gebruiken om een persoon of object te beschrijven (bijv. 'El coche es seguramente').

Correctie: Gebruik het bijvoeglijk naamwoord *seguro* ('El coche es seguro' - De auto is veilig), of gebruik *seguramente* om een actie te wijzigen ('Seguramente conduciré' - Ik zal waarschijnlijk rijden).

capaz

ka-paskaˈpas

adjectiefB2informeel
Gebruik dit woord, vaak in de constructie 'capaz que', om een mogelijkheid of een mildere waarschijnlijkheid uit te drukken, vergelijkbaar met 'het zou kunnen dat' of 'misschien'.
Een vrolijke buitenscène met een picknickkleed en heldere zon, maar een enkele, grote, donkergrijze regenwolk drijft het beeld in, wat de mogelijkheid van regen suggereert.

Voorbeelden

Capaz que llueve más tarde.

Misschien regent het later.

Es capaz de haberlo olvidado ya.

Het is mogelijk dat hij het al vergeten is.

¿Vienes a la fiesta? —Capaz.

Kom je naar het feest? —Misschien.

Gebruik van 'Capaz que' voor 'Misschien'

In veel delen van Latijns-Amerika zeggen mensen 'Capaz que...' om 'Misschien...' of 'Het is mogelijk dat...' te betekenen. Het is een zeer veelgebruikte en natuurlijk klinkende uitdrukking in de spreektaal.

Alleen gebruiken

Fout:Yo capaz voy a la fiesta.

Correctie: **Capaz que** voy a la fiesta. Wanneer het gebruikt wordt om 'misschien' aan het begin van een zin aan te geven, wordt het bijna altijd gevolgd door 'que' om natuurlijk te klinken.

fácil

adjectiefA1neutraal
Dit woord betekent primair 'makkelijk' en wordt zelden gebruikt om waarschijnlijkheid aan te duiden, behalve in zeer specifieke informele contexten waar het 'het is aannemelijk' kan betekenen. Vermijd dit voor 'waarschijnlijk'.

Voorbeelden

El examen de español fue muy fácil.

Het Spaanse examen was erg makkelijk.

Verwarring tussen 'seguro', 'seguramente' en 'probablemente'

Veel leerders verwarren 'seguro' en 'seguramente' met 'probablemente'. 'Seguro' en 'seguramente' drukken een hogere mate van zekerheid uit dan 'probablemente'. Gebruik 'probablemente' voor algemene waarschijnlijkheid en 'seguro'/'seguramente' als je bijna zeker bent.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.