Hoe zeg je "wederzijds" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wederzijds” is “comunes” — gebruik 'comunes' om een gedeeld gevoel, interesse of bezit aan te duiden tussen twee of meer personen..
comunes
koh-MOO-ness/koˈmunes/

Voorbeelden
Tenemos varios amigos comunes.
We hebben verschillende wederzijdse vrienden.
Son problemas comunes en las grandes ciudades.
Het zijn veelvoorkomende problemen in grote steden.
Las áreas comunes del edificio están limpias.
De gemeenschappelijke ruimtes van het gebouw zijn schoon.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Aangezien 'comunes' eindigt op -es, is het de meervoudsvorm. Het kan zowel mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (problemas comunes) als vrouwelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden (áreas comunes) beschrijven. In het Nederlands is 'gemeenschappelijk' onveranderlijk in het meervoud, maar let op de uitgang van het zelfstandig naamwoord.
común
Voorbeelden
Tenemos varios intereses comunes, como la música.
We hebben verschillende gedeelde interesses, zoals muziek.
mutuamente
moo-too-ah-MEHN-teh/muˈtwamente/

Voorbeelden
Ellos se respetan mutuamente a pesar de sus diferencias.
Zij respecteren elkaar wederzijds ondanks hun verschillen.
Nuestras ideas son mutuamente beneficiosas para el proyecto.
Onze ideeën zijn wederzijds voordelig voor het project.
Al final del debate, se felicitaron mutuamente por el esfuerzo.
Aan het einde van het debat feliciteerden ze elkaar (wederzijds) met de inspanning.
Altijd Onveranderlijk
Als bijwoord blijft 'mutuamente' altijd hetzelfde, ongeacht wie de actie uitvoert of hoeveel mensen erbij betrokken zijn. Het is een 'onveranderlijk' woord.
Versterking van 'Se'
Wanneer 'mutuamente' wordt gebruikt bij werkwoorden die inhouden dat twee of meer mensen iets met elkaar doen (zoals 'amar' of 'ayudar'), volgt het vaak op het voornaamwoord 'se' om te benadrukken dat de actie zeker gedeeld is en niet zelfgericht.
Gebruik bij Enkelvoudige Werkwoorden
Fout: “La pareja se ama mutuamente.”
Correctie: La pareja se aman mutuamente. (Het werkwoord moet meervoud zijn, aangezien de actie beide personen betreft.)
Verwarring Tussen Bijwoord en Zelfstandig Naamwoord
Fout: “Tienen un mutuo acuerdo.”
Correctie: Tienen un acuerdo mutuo. (Gebruik het bijvoeglijk naamwoord 'mutuo/a' om een zelfstandig naamwoord zoals 'acuerdo' te beschrijven, niet het bijwoord 'mutuamente'.)
Común/Comunes vs. Mutuamente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

