Hoe zeg je "zijden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zijden” is “caras” — gebruik 'caras' als je het over de voorkant of het gezicht van een persoon of dier hebt..
caras
KAH-ras/ˈkaɾas/

Voorbeelden
Los niños tienen caras sonrientes.
De kinderen hebben lachende gezichten.
Las niñas tienen caras muy felices.
De meisjes hebben heel blije gezichten.
Tiramos la moneda para ver qué sale, ¿caras o cruces?
We gooien de munt op om te zien wat het wordt, kop of munt?
Me gusta ver las caras de la gente cuando reciben regalos.
Ik vind het leuk om de gezichten van mensen te zien als ze cadeaus krijgen.
Meervoud Zelfstandig Naamwoord
Dit is de meervoudsvorm van het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'cara' (gezicht/zijde). In het Spaans moet het zelfstandig naamwoord overeenkomen met het aantal personen of dingen (één cara, veel caras).
Verwarring over Geslacht
Fout: “Los caras (De gezichten)”
Correctie: Gebruik het vrouwelijke lidwoord 'las', omdat 'cara' een vrouwelijk woord is: 'Las caras'.
partes
/PAR-tess//ˈpaɾ.tes/

Voorbeelden
Mi coche necesita partes nuevas.
Mijn auto heeft nieuwe onderdelen nodig.
El coche necesita partes nuevas.
De auto heeft nieuwe onderdelen nodig.
Me gustan todas las partes de la película.
Ik hou van alle delen van de film.
Ambas partes están de acuerdo con los términos.
Beide partijen zijn het eens met de voorwaarden.
Altijd Vrouwelijk
'Partes' komt van het woord 'la parte', wat een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is. Dus, ook al eindigt het op '-es', je gebruikt vrouwelijke woorden zoals 'las' of 'unas' ervoor: 'las partes', niet 'los partes'.
Feest versus Delen
Fout: “Voy a dos partes este fin de semana.”
Correctie: Voy a dos fiestas este fin de semana. 'Partes' betekent stukken of zijden. Voor een viering gebruik je altijd 'fiesta'.
haces
/ah-ses//ˈases/

Voorbeelden
Los haces de luz iluminaron la habitación.
De lichtstralen verlichtten de kamer.
Los haces de luz del sol entraban por la ventana.
De zonnestralen kwamen door het raam naar binnen.
El agricultor recogió los haces de trigo del campo.
De boer verzamelde de bundels (schoven) tarwe van het veld.
Un dado tiene seis haces o caras.
Een dobbelsteen heeft zes zijden of vlakken.
Meervoud van 'Haz'
Deze 'haces' is simpelweg de meervoudsvorm van het zelfstandig naamwoord 'haz'. 'Haz' kan mannelijk (el haz) zijn voor een straal of bundel, of vrouwelijk (la haz) voor een zijde of oppervlak.
Het zelfstandig naamwoord verwarren met het werkwoord
Fout: “Het zien van 'los haces' en denken dat het 'jij doet ze' betekent.”
Correctie: Woorden zoals 'los', 'unos' of 'estos' vóór 'haces' zijn een sterke aanwijzing dat je naar het zelfstandig naamwoord kijkt, niet naar het werkwoord. Bijvoorbeeld, 'los haces de luz' betekent 'de lichtstralen'.
Verwarring tussen 'caras' en 'partes'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


