Inklingo

Hoe zeg je "zorg" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzorgis asuntogebruik 'asunto' wanneer 'zorg' verwijst naar een taak, kwestie of aangelegenheid die geregeld moet worden, vaak van persoonlijke aard..

asunto🔊B1

Gebruik 'asunto' wanneer 'zorg' verwijst naar een taak, kwestie of aangelegenheid die geregeld moet worden, vaak van persoonlijke aard.

Meer leren →
atenciónB1

Gebruik 'atención' als 'zorg' slaat op de manier waarop iets of iemand wordt behandeld, zoals klantenservice of de zorg die aan iets wordt besteed.

Meer leren →
cuidado🔊A2

Gebruik 'cuidado' wanneer 'zorg' verwijst naar voorzichtigheid, aandacht en nauwgezetheid bij het uitvoeren van een actie om ongelukken te voorkomen.

Meer leren →
preocupaciónA2

Gebruik 'preocupación' als 'zorg' het gevoel van angst of bezorgdheid uitdrukt over iets of iemand.

Meer leren →
precauciónA2

Gebruik 'precaución' wanneer 'zorg' specifiek de nadruk legt op het nemen van maatregelen om gevaar of schade te vermijden, vergelijkbaar met 'voorzichtigheid'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

asunto

/ah-SOON-toh//aˈsunto/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'asunto' wanneer 'zorg' verwijst naar een taak, kwestie of aangelegenheid die geregeld moet worden, vaak van persoonlijke aard.
Een gefocust personage dat een enorme, torenhoge stapel kleurrijke mappen draagt met eenvoudige abstracte symbolen erop, wat lopende zaken of af te handelen kwesties voorstelt.

Voorbeelden

Tengo que resolver un asunto personal esta tarde.

Ik moet vanmiddag een persoonlijke zaak regelen.

La falta de agua es un asunto muy grave en esta región.

Het gebrek aan water is een zeer ernstige kwestie in deze regio.

No te metas en mis asuntos.

Bemoei je niet met mijn zaken.

Verwarring met 'Negocio'

Fout:Het gebruik van 'negocio' voor elk soort 'zaken' dat u moet doen. 'Negocio' heeft bijna altijd betrekking op handel of een bedrijf.

Correctie: Als u een persoonlijke taak of kwestie bedoelt, gebruik dan 'asunto'. Zeg 'Tengo un asunto importante' (Ik heb een belangrijke zaak), niet 'Tengo un negocio importante', tenzij u het over een zakelijke deal heeft.

atención

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'atención' als 'zorg' slaat op de manier waarop iets of iemand wordt behandeld, zoals klantenservice of de zorg die aan iets wordt besteed.

Voorbeelden

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

De klantenservice in deze winkel is fantastisch.

cuidado

/kwee-DAH-doh//kwiˈða.ðo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'cuidado' wanneer 'zorg' verwijst naar voorzichtigheid, aandacht en nauwgezetheid bij het uitvoeren van een actie om ongelukken te voorkomen.
Een close-up afbeelding van iemands handen die voorzichtig een fragiele, levendige groene zaailing die uit de grond komt, omvatten en beschermen, wat zorg en toewijding symboliseert.

Voorbeelden

Conduce con cuidado, está lloviendo.

Rijd voorzichtig, het regent.

Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.

Je moet meer zorg besteden aan je werk.

El paciente requiere cuidados especiales.

De patiënt heeft speciale zorg nodig.

Gebruik van 'Tener Cuidado'

Om 'voorzichtig zijn' in het Spaans te zeggen, gebruik je bijna altijd de uitdrukking 'tener cuidado'. Zie het als 'zorg hebben'. Bijvoorbeeld, 'Ten cuidado' betekent 'Wees voorzichtig'.

Niet 'Ser Cuidado'

Fout:Soy cuidado cuando cruzo la calle.

Correctie: Tengo cuidado cuando cruzo la calle. De uitdrukking gebruikt altijd het werkwoord 'tener' (hebben), niet 'ser' of 'estar' (zijn). Dit is vergelijkbaar met het feit dat je in het Nederlands ook 'Ik heb voorzichtigheid nodig' zou zeggen in plaats van 'Ik ben voorzichtig' in deze context, hoewel 'Ik ben voorzichtig' gangbaarder is. De fout zit hem in het direct vertalen van 'to be careful' met 'ser'.

preocupación

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'preocupación' als 'zorg' het gevoel van angst of bezorgdheid uitdrukt over iets of iemand.

Voorbeelden

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

Ik voel veel zorg over de toekomst van mijn kinderen.

precaución

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'precaución' wanneer 'zorg' specifiek de nadruk legt op het nemen van maatregelen om gevaar of schade te vermijden, vergelijkbaar met 'voorzichtigheid'.

Voorbeelden

Por favor, maneja con mucha precaución porque está lloviendo.

Rij alstublieft met veel voorzichtigheid, want het regent.

Cuidado vs. Preocupación

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cuidado' (voorzichtigheid bij een actie) met 'preocupación' (het gevoel van angst). Denk eraan: 'cuidado' gebruik je als je ergens voorzichtig mee moet omgaan, 'preocupación' als je je ergens zorgen over maakt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.