Inklingo

Hoe zeg je "zorg" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzorgis cuidadogebruik 'cuidado' wanneer 'zorg' verwijst naar aandacht, voorzichtigheid of het vermijden van gevaar, vaak in de context van handelingen.

cuidado🔊A2

Gebruik 'cuidado' wanneer 'zorg' verwijst naar aandacht, voorzichtigheid of het vermijden van gevaar, vaak in de context van handelingen.

Meer leren →
preocupaciónA2

Gebruik 'preocupación' als 'zorg' een gevoel van angst, bezorgdheid of ongerustheid uitdrukt over iets of iemand.

Meer leren →
atenciónB1

Gebruik 'atención' wanneer 'zorg' verwijst naar de inspanning om iemand van dienst te zijn of om iets goed te doen, zoals klantenservice.

Meer leren →
asunto🔊B1

Gebruik 'asunto' wanneer 'zorg' een taak, een kwestie of een probleem aanduidt dat opgelost moet worden.

Meer leren →
diligencia🔊B2

Gebruik 'diligencia' wanneer 'zorg' slaat op ijver, nauwgezetheid en zorgvuldigheid bij het uitvoeren van werk of taken.

Meer leren →
precauciónA2

Gebruik 'precaución' specifiek als 'zorg' verwijst naar het nemen van maatregelen om gevaar of ongelukken te voorkomen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cuidado

kwee-DAH-dohkwiˈða.ðo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'cuidado' wanneer 'zorg' verwijst naar aandacht, voorzichtigheid of het vermijden van gevaar, vaak in de context van handelingen.
Een close-up afbeelding van iemands handen die voorzichtig een fragiele, levendige groene zaailing die uit de grond komt, omvatten en beschermen, wat zorg en toewijding symboliseert.

Voorbeelden

Conduce con cuidado, está lloviendo.

Rijd voorzichtig, het regent.

Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.

Je moet meer zorg besteden aan je werk.

El paciente requiere cuidados especiales.

De patiënt heeft speciale zorg nodig.

Gebruik van 'Tener Cuidado'

Om 'voorzichtig zijn' in het Spaans te zeggen, gebruik je bijna altijd de uitdrukking 'tener cuidado'. Zie het als 'zorg hebben'. Bijvoorbeeld, 'Ten cuidado' betekent 'Wees voorzichtig'.

Niet 'Ser Cuidado'

Fout:Soy cuidado cuando cruzo la calle.

Correctie: Tengo cuidado cuando cruzo la calle. De uitdrukking gebruikt altijd het werkwoord 'tener' (hebben), niet 'ser' of 'estar' (zijn). Dit is vergelijkbaar met het feit dat je in het Nederlands ook 'Ik heb voorzichtigheid nodig' zou zeggen in plaats van 'Ik ben voorzichtig' in deze context, hoewel 'Ik ben voorzichtig' gangbaarder is. De fout zit hem in het direct vertalen van 'to be careful' met 'ser'.

preocupación

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'preocupación' als 'zorg' een gevoel van angst, bezorgdheid of ongerustheid uitdrukt over iets of iemand.

Voorbeelden

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

Ik voel veel zorg over de toekomst van mijn kinderen.

atención

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'atención' wanneer 'zorg' verwijst naar de inspanning om iemand van dienst te zijn of om iets goed te doen, zoals klantenservice.

Voorbeelden

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

De klantenservice in deze winkel is fantastisch.

asunto

ah-SOON-tohaˈsunto

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'asunto' wanneer 'zorg' een taak, een kwestie of een probleem aanduidt dat opgelost moet worden.
Een gefocust personage dat een enorme, torenhoge stapel kleurrijke mappen draagt met eenvoudige abstracte symbolen erop, wat lopende zaken of af te handelen kwesties voorstelt.

Voorbeelden

Tengo que resolver un asunto personal esta tarde.

Ik moet vanmiddag een persoonlijke zaak regelen.

La falta de agua es un asunto muy grave en esta región.

Het gebrek aan water is een zeer ernstige kwestie in deze regio.

No te metas en mis asuntos.

Bemoei je niet met mijn zaken.

Verwarring met 'Negocio'

Fout:Het gebruik van 'negocio' voor elk soort 'zaken' dat u moet doen. 'Negocio' heeft bijna altijd betrekking op handel of een bedrijf.

Correctie: Als u een persoonlijke taak of kwestie bedoelt, gebruik dan 'asunto'. Zeg 'Tengo un asunto importante' (Ik heb een belangrijke zaak), niet 'Tengo un negocio importante', tenzij u het over een zakelijke deal heeft.

diligencia

dee-lee-HEN-syahdiliˈxen.sja

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'diligencia' wanneer 'zorg' slaat op ijver, nauwgezetheid en zorgvuldigheid bij het uitvoeren van werk of taken.
Een persoon die zorgvuldig en snel een houten hek schildert met een kwast.

Voorbeelden

Ella realiza su trabajo con mucha diligencia.

Ze voert haar werk met grote ijver uit.

El abogado actuó con la debida diligencia.

De advocaat handelde met de nodige zorgvuldigheid.

Necesitamos resolver este problema con diligencia.

We moeten dit probleem snel/efficiënt oplossen.

Adverbiaal Gebruik

Om 'ijverig' te zeggen, kun je de uitdrukking 'con diligencia' (met ijver) gebruiken in plaats van het lange woord 'diligentemente'.

Vals Vrienden Alert

Fout:Denken dat 'diligencia' alleen 'hard werken' betekent.

Correctie: In het Spaans betekent het net zo vaak een boodschap of een juridisch proces.

precaución

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'precaución' specifiek als 'zorg' verwijst naar het nemen van maatregelen om gevaar of ongelukken te voorkomen.

Voorbeelden

Por favor, maneja con mucha precaución porque está lloviendo.

Rij alstublieft met veel voorzichtigheid, want het regent.

Cuidado vs. Preocupación

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cuidado' (voorzichtigheid, aandacht) met 'preocupación' (bezorgdheid, angst). Onthoud dat 'cuidado' vaak slaat op de manier waarop je iets doet, terwijl 'preocupación' een emotie is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.