Inklingo

Hoe zeg je "boodschap" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorboodschapis mensajegebruik 'mensaje' voor elke vorm van communicatie die wordt overgebracht, zoals een tekstbericht, e-mail, spraakbericht of een geschreven notitie. Dit is de meest algemene vertaling..

mensaje🔊A1

Gebruik 'mensaje' voor elke vorm van communicatie die wordt overgebracht, zoals een tekstbericht, e-mail, spraakbericht of een geschreven notitie. Dit is de meest algemene vertaling.

Meer leren →
mandado🔊A2

Gebruik 'mandado' voor een kleine taak of klus die je moet uitvoeren, vooral als dit inhoudt dat je ergens naartoe moet gaan, zoals naar de winkel of de apotheek.

Meer leren →
comisiónA2

Gebruik 'comisión' voor een specifieke, vaak kleine, taak of opdracht die je krijgt, die je ergens anders moet uitvoeren.

Meer leren →
encargo🔊B1

Gebruik 'encargo' voor een opdracht of taak die je krijgt, vaak van een autoriteit zoals een baas, met het doel iets te organiseren of te regelen.

Meer leren →
pensamiento🔊B1

Gebruik 'pensamiento' wanneer 'boodschap' verwijst naar een gedachte, mening of idee dat je deelt.

Meer leren →
embajada🔊C1

Gebruik 'embajada' voor een officiële mededeling, bericht of verzoek, vaak van formele aard, dat door een afgezant wordt overgebracht.

Meer leren →
Dutch → Spaans

mensaje

/men-SA-heh//menˈsa.xe/

NounA1General
Gebruik 'mensaje' voor elke vorm van communicatie die wordt overgebracht, zoals een tekstbericht, e-mail, spraakbericht of een geschreven notitie. Dit is de meest algemene vertaling.
Een kleine, felgekleurde vogel die over een zonnige hemel vliegt, met een piepklein opgerold perkament aan zijn poot gebonden, wat een verzonden communicatie voorstelt.

Voorbeelden

Te envié un mensaje esta mañana. ¿Lo viste?

Ik heb je vanmorgen een bericht gestuurd. Heb je het gezien?

Por favor, déjale un mensaje a tu hermana de mi parte.

Laat alsjeblieft een bericht achter voor je zus van mij.

Recibí un mensaje de voz de un número desconocido.

Ik heb een voicemailbericht ontvangen van een onbekend nummer.

El mensaje de la película es que nunca debes rendirte.

De moraal van de film is dat je nooit mag opgeven.

Altijd Mannelijk: 'el mensaje'

Hoewel het eindigt op '-e', is 'mensaje' een mannelijk woord. Een handige truc: bijna alle Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-aje' zijn mannelijk, zoals 'el viaje' (de reis) en 'el garaje' (de garage).

Niet verwarren met 'Masaje'

Fout:Quiero un mensaje, por favor.

Correctie: Quiero un masaje, por favor. 'Masaje' betekent 'massage'. Ze klinken vergelijkbaar, maar betekenen heel verschillende dingen!

mandado

/man-DAH-doh//manˈdaðo/

nounA2Informal
Gebruik 'mandado' voor een kleine taak of klus die je moet uitvoeren, vooral als dit inhoudt dat je ergens naartoe moet gaan, zoals naar de winkel of de apotheek.
Een klein kind gekleed in felgekleurde kleding dat loopt en een bruine papieren zak vol boodschappen draagt, wat een eenvoudige taak of boodschap voorstelt.

Voorbeelden

Necesito hacer un mandado rápido a la farmacia.

Ik moet even snel een boodschap doen bij de apotheek.

El niño se fue a entregar el mandado a casa de la vecina.

De jongen ging de boodschap/spullen afleveren bij de buurvrouw.

Ya compré todo el mandado, solo falta guardarlo.

Ik heb alle boodschappen al gedaan, ik hoef ze alleen nog maar op te ruimen.

Altijd Mannelijk

Hoewel 'boodschap' een concept is, is mandado een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus gebruik het lidwoord el of un.

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Voy a correr un mandado.

Correctie: Voy a hacer un mandado. (Gebruik *hacer* 'doen/maken', niet *correr* 'rennen', bij het beschrijven van de actie van de boodschap.)

comisión

nounA2General
Gebruik 'comisión' voor een specifieke, vaak kleine, taak of opdracht die je krijgt, die je ergens anders moet uitvoeren.

Voorbeelden

Tengo que hacer una comisión al centro antes de comer.

Ik moet voor de lunch nog een boodschap in het centrum doen.

encargo

en-CAR-go/enˈkaɾ.ɣo/

nounB1General
Gebruik 'encargo' voor een opdracht of taak die je krijgt, vaak van een autoriteit zoals een baas, met het doel iets te organiseren of te regelen.
Een vrolijk konijn overhandigt een opgerolde blauwdruk, vastgebonden met een rood lint, aan een lachende vos, wat de overdracht van een opdracht of taak symboliseert.

Voorbeelden

Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.

Mijn baas gaf mij de opdracht om de vergadering te organiseren.

¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.

Kun je een boodschap voor me doen? Ik moet naar de bank.

El pintor terminó el encargo de la familia real.

De schilder voltooide de commissie voor de koninklijke familie.

Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden

Aangezien 'encargo' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' of 'un' ervoor.

Verwarring tussen 'encargo' en 'cargo'

Fout:Het gebruik van 'cargo' (functie/functietitel) wanneer je 'encargo' (specifieke taak) bedoelt.

Correctie: Als je het hebt over een specifieke plicht of taak, gebruik dan 'encargo'. Als je het hebt over een permanente functietitel (zoals 'manager'), gebruik dan 'cargo'.

pensamiento

pen-sah-MYEN-toh/pen.saˈmjen̪.to/

nounB1General
Gebruik 'pensamiento' wanneer 'boodschap' verwijst naar een gedachte, mening of idee dat je deelt.
Een gestileerde illustratie van een enkele, witte wolk-vormige gedachtenballon met daarin een eenvoudige tekening van een felrode appel, wat een specifiek idee of concept vertegenwoordigt.

Voorbeelden

¿Puedes compartir tu pensamiento sobre el nuevo plan?

Kunt u uw gedachten/mening over het nieuwe plan delen?

Mi pensamiento es que deberíamos esperar hasta mañana.

Mijn idee is dat we tot morgen moeten wachten.

Meervoud Gebruiken voor Gevoelens

Wanneer u diepe bezorgdheid of genegenheid voor iemand wilt uiten, gebruikt u vaak het meervoud: 'Te llevo en mis pensamientos' (Ik draag je in mijn gedachten).

Verwarring tussen 'Pensamiento' en 'Idea'

Fout:Het gebruik van 'pensamiento' bij het praten over een duidelijk, specifiek plan of uitvinding.

Correctie: Hoewel soms uitwisselbaar, is 'idea' vaak beter voor een concreet plan. 'Tengo una idea para el proyecto' (Ik heb een idee voor het project).

embajada

em-ba-HAH-dah/embaˈxaða/

nounC1Formal
Gebruik 'embajada' voor een officiële mededeling, bericht of verzoek, vaak van formele aard, dat door een afgezant wordt overgebracht.
Een bode in uniform die formeel een grote, officieel verzegelde rol aan een andere persoon overhandigt, wat een officiële communicatie vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.

De boodschapper bracht een dringende boodschap van de koning naar het parlement.

Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.

Hij volbracht zijn vredesmissie met uiterste zorg.

Taak of bericht?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'mensaje' (bericht) met woorden voor een taak zoals 'mandado' of 'comisión'. Onthoud dat 'mensaje' altijd over communicatie gaat, terwijl 'mandado' en 'comisión' een fysieke of organisatorische taak aanduiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.