Inklingo

Como se diz "balcão" em espanhol

Portuguese → espanhol

bar

/bar//ˈbaɾ/

sustantivoA1general
Use 'bar' para se referir ao local físico onde se servem bebidas e, por vezes, comida, como um estabelecimento comercial.
Um bartender amigável em pé atrás de um longo balcão de madeira, servindo uma xícara de café a um cliente sentado em um banco vermelho.

Exemplos

Quedamos en el bar de la esquina a las ocho.

Vamos nos encontrar no bar da esquina às oito.

En España, es normal desayunar en un bar.

Na Espanha, é normal tomar café da manhã em um bar/café.

Pídele otra ronda al camarero que está en el bar.

Peça ao garçom que está no balcão mais uma rodada.

Gênero: É um Substantivo Masculino

Mesmo não terminando em '-o', 'bar' é uma palavra masculina em espanhol. Portanto, você sempre diz 'el bar' (o bar) ou 'un bar' (um bar). Em português, 'bar' também é masculino, o que facilita a memorização.

Confundir 'bar' com 'barra'

Erro:Me senté en el bar para beber.

Correção: Me senté en la barra para beber. (Sentei-me no balcão para beber.) Embora a primeira frase esteja aceitável ('Sentei-me no bar...'), se você se refere ao balcão físico, você deve usar 'la barra', que corresponde ao nosso 'o balcão'.

barra

BAH-rrah (Roll the 'rr' sound strongly)/ˈba.rra/

sustantivoA1general
Use 'barra' para descrever a superfície longa e elevada, geralmente de madeira ou metal, onde os clientes pedem ou consomem bebidas num bar.
Uma representação de um balcão de serviço de madeira com três bancos vazios, representando um bar.

Exemplos

Pedimos dos cervezas directamente en la barra.

Pedimos duas cervejas diretamente no balcão do bar.

No encontramos mesa, así que comimos en la barra.

Não encontramos mesa, então comemos no balcão.

Lembrete de Gênero

Embora 'bar' (o lugar) seja frequentemente 'el bar' (masculino, como em português), o balcão/superfície é sempre feminino: 'la barra'.

mostrador

/mohs-trah-DOHR//mostɾaˈðoɾ/

sustantivoA2general
Utilize 'mostrador' para uma superfície plana em lojas, receções de hotel ou cafés, onde se interage com funcionários para fazer compras, check-in ou pedir algo.
Um balcão de madeira limpo e polido em um pequeno café com uma única xícara de café sobre ele.

Exemplos

Por favor, deje su maleta en el mostrador.

Por favor, deixe sua mala no balcão.

El dependiente está atendiendo a un cliente en el mostrador.

O vendedor está atendendo um cliente no balcão.

No hay nadie en el mostrador de información.

Não há ninguém no balcão de informações.

Identificação de Gênero

Palavras terminadas em -dor são quase sempre masculinas em espanhol, então você usará 'el' ou 'un' com elas. Em português, muitas palavras equivalentes terminam em -dor (como 'computador'), mas o gênero deve ser verificado (ex: 'a dor').

O Sufixo '-dor'

Em espanhol, adicionar -dor a um verbo frequentemente cria um substantivo para uma pessoa ou um lugar que realiza essa ação. Vem de 'mostrar' (mostrar), então literalmente significa 'o lugar onde as coisas são mostradas'. Em português, o sufixo -dor também é comum para agentes (ex: 'vendedor').

Mostrador vs. Escritorio

Erro:Usar 'mostrador' para se referir à sua mesa de trabalho particular em casa.

Correção: Use 'escritorio' para uma mesa de trabalho privada e 'mostrador' para um balcão de serviço público.

Barra vs. Mostrador

A confusão mais comum é entre 'barra' e 'mostrador'. Lembre-se que 'barra' refere-se especificamente à bancada de um bar, enquanto 'mostrador' é mais genérico, aplicável a lojas e balcões de atendimento em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.