Inklingo

Como se diz "comprar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracompraré compraruse 'comprar' para a ação geral e mais comum de adquirir bens ou serviços em troca de dinheiro, tal como em português.

Portuguese → espanhol

comprar

kom-prarkomˈpɾaɾ

VerboA1uso geral
Use 'comprar' para a ação geral e mais comum de adquirir bens ou serviços em troca de dinheiro, tal como em português.
Uma cliente sorridente trocando uma moeda por um pão fresco com um vendedor sorridente atrás do balcão.

Exemplos

Voy a comprar pan en la tienda.

Vou comprar pão na loja.

¿Qué compraste en el mercado?

O que você comprou no mercado?

Compramos los boletos para el concierto en línea.

Nós compramos os ingressos para o show online.

Comprando para Alguém

Para dizer para quem você está comprando algo, use 'para'. Por exemplo, 'Compro un regalo para mi madre' (Eu compro um presente para minha mãe). Você também pode usar pronomes oblíquos como 'le' ou 'te' antes do verbo: 'Le compro un regalo' (Eu compro um presente para ela).

Confundir 'comprar' e 'vender'

Erro:El dueño me compra el coche por cinco mil euros.

Correção: El dueño me vende el coche... (O dono me vende o carro...). Lembre-se: 'comprar' é o que você faz, 'vender' é o que a loja ou o vendedor faz. Em português, 'comprar' é sempre o ato de receber o bem mediante pagamento.

adquirir

ad-kee-REERaðkiˈɾiɾ

VerboB1no context
Utilize 'adquirir' quando quiser expressar a ideia de obter algo, seja por compra, herança ou outro meio, dando um tom ligeiramente mais formal ou enfatizando a posse.
Uma criança recebendo feliz uma bicicleta nova e brilhante como presente.

Exemplos

Quiero adquirir una nueva casa cerca del mar.

Quero adquirir (comprar) uma casa nova perto do mar.

Ella ha adquirido mucha experiencia en este trabajo.

Ela ganhou muita experiência neste trabalho.

Es importante adquirir buenos hábitos desde joven.

É importante adquirir (desenvolver) bons hábitos desde cedo.

A Mudança de Vogal 'i' para 'ie'

Em muitas formas, o 'i' no meio de 'adquirir' muda para 'ie' quando você acentua essa parte da palavra (por exemplo, 'yo adquiero'). Isso só acontece no presente do indicativo e nos imperativos.

Um 'Comprar' Mais Formal

Enquanto 'comprar' é usado para itens do dia a dia como leite ou pão, 'adquirir' é usado para coisas mais significativas como propriedades, negócios ou direitos intelectuais. Em português, usamos 'adquirir' para bens de maior valor ou para habilidades e conhecimentos, enquanto 'comprar' é mais geral.

Esquecer a mudança vocálica

Erro:Yo adquiro una casa.

Correção: Yo adquiero una casa. (Lembre-se, o 'i' precisa se transformar em 'ie' quando é a sílaba tônica da palavra!)

compre

KOM-prayˈkom.pɾe

VerboA1como um comando formal ou uma forma do subjuntivo
Empregue 'compre' como a forma do imperativo formal (usted) ou do presente do subjuntivo, usada para dar uma ordem ou fazer um pedido a alguém de maneira respeitosa.
Uma ilustração em close-up de duas mãos completando uma transação: uma mão está oferecendo uma moeda de ouro brilhante, e a outra está recebendo a moeda enquanto segura uma única maçã vermelha brilhante.

Exemplos

Por favor, señor, compre el billete antes de subir al tren.

Por favor, senhor, compre o bilhete antes de subir no trem.

Por favor, señor, **compre** el billete antes de subir al tren.

Por favor, senhor, **compre** o bilhete antes de subir no trem.

Mi madre quiere que yo **compre** más vegetales.

Minha mãe quer que eu **compre** mais vegetais.

No creo que Juan **compre** esa casa tan vieja.

Eu não acho que Juan **vai comprar** aquela casa velha.

Comandos Formais

Quando você dá uma ordem ou instrução direta a alguém que você trata formalmente (Usted), você usa a forma 'compre': 'Señorita, compre mais leite'. Note que em Português, o comando formal usa o presente do subjuntivo ('compre'), assim como no Espanhol.

O Modo Subjuntivo

Esta forma ('yo compre', 'él/ella/usted compre') é usada após expressões de dúvida, emoção, recomendação ou desejo, frequentemente precedida por 'que': 'Espero que compre um bom presente'. Isso é muito semelhante ao uso do subjuntivo em Português após verbos de desejo ou dúvida.

Confusão de Comandos

Erro:Usar 'compra' para um comando formal: 'Señor, compra esto.'

Correção: Use 'compre' para comandos formais (Usted): 'Señor, compre esto.' A forma 'compra' é apenas para amigos informais (Tú).

consumir

kohn-soo-meerkonsuˈmiɾ

VerboA2no context
Use 'consumir' quando o foco está no ato de gastar ou usar algo, como energia, recursos ou produtos, e não necessariamente na transação de compra em si.
Uma criança comendo uma grande maçã vermelha.

Exemplos

Este coche consume mucha gasolina.

Este carro consome muita gasolina.

Debemos consumir más frutas y verduras.

Devemos consumir mais frutas e vegetais.

La industria consume gran parte de la energía del país.

A indústria consome uma grande parte da energia do país.

Usando 'Consumir' para Motores

Em português, dizemos que um carro 'faz' X quilómetros por litro ou 'gasta' gasolina. Em espanhol, usamos quase sempre 'consumir' para descrever quanta gasolina ou eletricidade uma máquina utiliza.

Ação Direta

Ao falar de comer ou beber, 'consumir' é um pouco mais formal do que 'comer' ou 'beber'. É frequentemente usado em contextos de saúde ou em notícias.

Consumir vs. Asumir

Erro:Yo consumo que es verdad.

Correção: Yo asumo que es verdad. 'Consumir' é sobre usar recursos, enquanto 'asumir' significa assumir ou aceitar uma responsabilidade. Em português, a confusão seria entre 'consumir' e 'assumir', que são cognatos e têm significados semelhantes aos do espanhol.

Comprar vs. Adquirir

Muitos aprendizes confundem 'comprar' com 'adquirir'. Lembre-se que 'comprar' é a transação direta, enquanto 'adquirir' é mais abrangente, significando obter ou conseguir algo, e pode soar mais formal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.