Como se diz "contos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “contos” é “cuentos” — use "cuentos" quando se referir a histórias curtas, fábulas, lendas ou narrativas ficcionais, especialmente as contadas para crianças ou em contextos literários..
cuentos
KWEHN-tohs/kwe̞n̪.t̪os/

Exemplos
Mi abuela siempre nos leía cuentos antes de dormir.
Minha avó sempre nos lia histórias antes de dormir.
Hay muchos cuentos populares sobre dragones en esta región.
Há muitos contos populares sobre dragões nesta região.
Plural Masculino
Como o substantivo singular 'cuento' termina em -o, ele é masculino. O plural 'cuentos' é usado com artigos masculinos plurais como 'los' ou adjetivos como 'muchos'.
historias
ees-TOH-ryahs/isˈtoɾjas/

Exemplos
Leemos muchas historias de fantasía antes de dormir.
Lemos muitos contos de fantasia antes de dormir.
Las historias de mis abuelos son fascinantes; vivieron muchos cambios.
Os relatos dos meus avós são fascinantes; eles viveram muitas mudanças.
Hay muchas historias diferentes sobre cómo empezó la guerra civil.
Existem muitos relatos diferentes sobre como a guerra civil começou.
Concordância Feminina no Plural
Como 'historias' é feminino e plural, qualquer palavra que o descreva deve ser também feminina e plural (ex: 'histórias interessantes', não 'interessantes histórias'). Em português, o adjetivo geralmente vem depois do substantivo, assim como em espanhol.
Usar 'Historias' para a Disciplina História
Erro: “Me gusta estudiar historias. (Eu gosto de estudar histórias.)”
Correção: Me gusta estudiar historia. (Eu gosto de estudar História [a disciplina].) Use 'historias' apenas se estiver se referindo a múltiplas narrativas individuais.
pavos
PAH-vohs/ˈpaβos/

Exemplos
Creo que son unos 50 pavos.
Acho que são uns 50 contos/euros.
¿Cuánto cuesta eso? Creo que son unos 50 pavos.
Quanto custa isso? Acho que são uns 50 contos/euros.
Me debes cien pavos de la cena de anoche.
Você me deve cem contos do jantar de ontem à noite.
Contando Moeda
Quando usado para dinheiro, 'pavos' é sempre plural, mesmo ao se referir a uma única unidade (por exemplo, 'un pavo' para um euro é tecnicamente possível, mas menos comum do que usar o plural para valores).
Não Use em Contextos Formais
Erro: “Usar 'pavos' ao falar com um banqueiro ou em uma reunião de negócios.”
Correção: Use 'euros' ou 'dinero' em vez disso. 'Pavo' é muito casual ou gíria para uma fala formal.
A confusão entre "cuentos" e "historias"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


