Como se diz "corroborar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “corroborar” é “confirmar” — use 'confirmar' quando quiser verificar ou ratificar a veracidade de algo, como uma informação ou um dado.
confirmar
kon-fir-MARkon.fiɾˈmaɾ

Exemplos
¿Puedes confirmar si el correo electrónico es correcto?
Você pode confirmar se o e-mail está correto?
El presidente confirmó los rumores sobre la nueva ley.
O presidente confirmou os rumores sobre a nova lei.
Ella confirmó su versión de los hechos ante el juez.
Ela afirmou sua versão dos fatos perante o juiz.
Uso Direto
Diferente de alguns verbos, 'confirmar' geralmente pede um objeto direto (a coisa que está sendo confirmada) sem precisar de preposições extras: 'Confirmo el pago' (Eu confirmo o pagamento). Em português, usamos 'confirmar o pagamento', o que é muito semelhante.
Uso incorreto de 'de'
Erro: “Voy a confirmar de la reserva.”
Correção: Voy a confirmar la reserva. (O verbo 'confirmar' age diretamente sobre o substantivo, assim como em português: 'Vou confirmar a reserva', e não 'Vou confirmar da reserva').
corroborar
ko-rro-bo-RAHRkoroβoˈɾaɾ

Exemplos
El ADN sirvió para corroborar la identidad del sospechoso.
O DNA serviu para corroborar a identidade do suspeito.
Varios testigos pueden corroborar mi versión de los hechos.
Várias testemunhas podem respaldar minha versão dos fatos.
Los resultados del experimento corroboran nuestra hipótesis inicial.
Os resultados do experimento confirmam nossa hipótese inicial.
Verbo de Ação Direta
Este verbo age diretamente sobre a coisa que está sendo confirmada. Não é necessária uma palavra intermediária como 'com' em espanhol; diga apenas 'corroborar la historia'.
Tom Formal
Enquanto 'confirmar' é usado para coisas do dia a dia, como reservas de voos, 'corroborar' é reservado para situações sérias, como experimentos científicos ou casos legais.
Confundir com 'Colaborar'
Erro: “Necesito colaborar tu historia.”
Correção: Necesito corroborar tu historia. 'Colaborar' significa trabalhar junto; 'corroborar' significa provar um fato.
respaldar
rrehs-pahl-dahrres.palˈdaɾ

Exemplos
Mis padres siempre respaldan mis decisiones.
Meus pais sempre apoiam minhas decisões.
El presidente respaldó el nuevo plan de salud.
O presidente endossou o novo plano de saúde.
No tienes pruebas que respalden lo que dices.
Você não tem evidências para corroborar o que está dizendo.
É completamente regular
Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', já sabe conjugar 'respaldar'!
Usando com evidências
Quando você quiser dizer que fatos 'corroboram' uma ideia, use 'respaldar' seguido diretamente pelo que está sendo apoiado.
Escolhendo entre Apoyar e Respaldar
Erro: “Usar 'respaldar' para descrever encostar-se a uma parede.”
Correção: Use 'apoyarse'. 'Respaldar' é para apoio metafórico (como ideias ou pessoas), não para encostar fisicamente.
Confusão entre 'confirmar' e 'corroborar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


