Inklingo

Como se diz "corroborar" em espanhol

Portuguese → espanhol

confirmar

kon-fir-MARkon.fiɾˈmaɾ

verboB1geral
Use 'confirmar' quando quiser verificar ou ratificar a veracidade de algo, como uma informação ou um dado.
Uma pessoa sorridente fazendo um gesto claro de 'joinha' enquanto segura um documento simples, indicando que verificou ou confirmou a informação.

Exemplos

¿Puedes confirmar si el correo electrónico es correcto?

Você pode confirmar se o e-mail está correto?

El presidente confirmó los rumores sobre la nueva ley.

O presidente confirmou os rumores sobre a nova lei.

Ella confirmó su versión de los hechos ante el juez.

Ela afirmou sua versão dos fatos perante o juiz.

Uso Direto

Diferente de alguns verbos, 'confirmar' geralmente pede um objeto direto (a coisa que está sendo confirmada) sem precisar de preposições extras: 'Confirmo el pago' (Eu confirmo o pagamento). Em português, usamos 'confirmar o pagamento', o que é muito semelhante.

Uso incorreto de 'de'

Erro:Voy a confirmar de la reserva.

Correção: Voy a confirmar la reserva. (O verbo 'confirmar' age diretamente sobre o substantivo, assim como em português: 'Vou confirmar a reserva', e não 'Vou confirmar da reserva').

corroborar

ko-rro-bo-RAHRkoroβoˈɾaɾ

verboB2formal
Utilize 'corroborar' especificamente quando apresentar provas ou evidências que sustentem ou validem uma declaração, teoria ou hipótese.
Um detetive comparando uma impressão digital física em um copo com um cartão de evidências impresso, mostrando uma correspondência perfeita.

Exemplos

El ADN sirvió para corroborar la identidad del sospechoso.

O DNA serviu para corroborar a identidade do suspeito.

Varios testigos pueden corroborar mi versión de los hechos.

Várias testemunhas podem respaldar minha versão dos fatos.

Los resultados del experimento corroboran nuestra hipótesis inicial.

Os resultados do experimento confirmam nossa hipótese inicial.

Verbo de Ação Direta

Este verbo age diretamente sobre a coisa que está sendo confirmada. Não é necessária uma palavra intermediária como 'com' em espanhol; diga apenas 'corroborar la historia'.

Tom Formal

Enquanto 'confirmar' é usado para coisas do dia a dia, como reservas de voos, 'corroborar' é reservado para situações sérias, como experimentos científicos ou casos legais.

Confundir com 'Colaborar'

Erro:Necesito colaborar tu historia.

Correção: Necesito corroborar tu historia. 'Colaborar' significa trabalhar junto; 'corroborar' significa provar um fato.

respaldar

rrehs-pahl-dahrres.palˈdaɾ

verboB1geral
Escolha 'respaldar' quando quiser dar apoio, suporte ou aprovação a alguém ou a uma decisão, muitas vezes implícita ou emocionalmente.
Uma pessoa colocando uma mão de apoio no ombro de um amigo para mostrar solidariedade.

Exemplos

Mis padres siempre respaldan mis decisiones.

Meus pais sempre apoiam minhas decisões.

El presidente respaldó el nuevo plan de salud.

O presidente endossou o novo plano de saúde.

No tienes pruebas que respalden lo que dices.

Você não tem evidências para corroborar o que está dizendo.

É completamente regular

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', já sabe conjugar 'respaldar'!

Usando com evidências

Quando você quiser dizer que fatos 'corroboram' uma ideia, use 'respaldar' seguido diretamente pelo que está sendo apoiado.

Escolhendo entre Apoyar e Respaldar

Erro:Usar 'respaldar' para descrever encostar-se a uma parede.

Correção: Use 'apoyarse'. 'Respaldar' é para apoio metafórico (como ideias ou pessoas), não para encostar fisicamente.

Confusão entre 'confirmar' e 'corroborar'

A principal confusão surge ao usar 'confirmar' quando a situação pede 'corroborar' com evidências. Lembre-se: 'confirmar' é verificar algo, enquanto 'corroborar' é dar suporte com provas concretas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.