Inklingo

Como se diz "confirmar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconfirmaré confirmaruse 'confirmar' quando quiser verificar a exatidão de um fato, dado ou informação, ou para tornar uma reserva ou compromisso oficial..

Portuguese → espanhol

confirmar

/kon-fir-MAR//kon.fiɾˈmaɾ/

verboB1geral
Use 'confirmar' quando quiser verificar a exatidão de um fato, dado ou informação, ou para tornar uma reserva ou compromisso oficial.
Uma pessoa sorridente fazendo um gesto claro de 'joinha' enquanto segura um documento simples, indicando que verificou ou confirmou a informação.

Exemplos

¿Puedes confirmar si el correo electrónico es correcto?

Você pode confirmar se o e-mail está correto?

El presidente confirmó los rumores sobre la nueva ley.

O presidente confirmou os rumores sobre a nova lei.

Ella confirmó su versión de los hechos ante el juez.

Ela afirmou sua versão dos fatos perante o juiz.

Necesito llamar al hotel para confirmar mi reserva.

Preciso ligar para o hotel para confirmar minha reserva.

Uso Direto

Diferente de alguns verbos, 'confirmar' geralmente pede um objeto direto (a coisa que está sendo confirmada) sem precisar de preposições extras: 'Confirmo el pago' (Eu confirmo o pagamento). Em português, usamos 'confirmar o pagamento', o que é muito semelhante.

Forma Reflexiva (Confirmarse)

Quando usado reflexivamente, 'confirmarse' frequentemente significa 'ser confirmado' ou 'tornar-se oficial', focando na mudança de status: 'El evento se confirmó ayer' (O evento foi confirmado ontem). Isso é muito parecido com o uso do reflexivo em português.

Uso incorreto de 'de'

Erro:Voy a confirmar de la reserva.

Correção: Voy a confirmar la reserva. (O verbo 'confirmar' age diretamente sobre o substantivo, assim como em português: 'Vou confirmar a reserva', e não 'Vou confirmar da reserva').

comprobar

/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

verboA2geral
Use 'comprobar' principalmente para verificar ou testar a exatidão de algo, como um resultado, um funcionamento ou um dado.
Um personagem amigável usando óculos, segurando uma lupa, examinando cuidadosamente uma única folha de papel sobre uma mesa, simbolizando verificação.

Exemplos

Necesitas comprobar la hora de salida del tren en la pantalla.

Você precisa verificar a hora de partida do trem no painel.

El policía comprobó mi identidad antes de dejarme pasar.

O policial confirmou minha identidade antes de me deixar passar.

Compruebo dos veces el correo electrónico antes de enviarlo.

Eu verifico o e-mail duas vezes antes de enviá-lo.

Mudança de Radical 'O' para 'UE'

No tempo presente, o 'o' muda para 'ue' quando a sílaba tônica recai sobre a raiz da palavra (ex: 'yo compruebo'). Essa mudança não ocorre nas formas de 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros).

Confundir 'comprobar' e 'chequear'

Erro:Usar 'chequear' (um verbo anglicismo) quando 'comprobar' é mais formal e apropriado para verificar fatos ou documentos.

Correção: Use 'comprobar' quando a ação envolve confirmar a exatidão ou validade; use 'revisar' ou 'mirar' para uma simples olhada.

Confusão entre 'confirmar' e 'comprobar'

A confusão mais comum surge ao tentar verificar informações. Embora 'confirmar' possa ser usado para verificar fatos, 'comprobar' é mais enfático na ideia de testar ou validar a exatidão de algo, especialmente em contextos técnicos ou de verificação de funcionamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.