Como se diz "criativo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “criativo” é “creativo” — use 'creativo' quando se referir à habilidade geral de ter novas ideias, de ser inventivo e original em pensamento ou ação. É a tradução mais comum e direta..
creativo
/kreh-ah-TEE-boh//kɾeaˈtiβo/

Exemplos
Mi hermano es muy creativo y siempre está pintando cuadros.
Meu irmão é muito criativo e está sempre pintando quadros.
Sofía es una niña muy creativa; siempre está inventando juegos.
Sofía é uma menina muito criativa; ela está sempre inventando jogos.
Buscamos una solución creativa para este problema.
Estamos procurando uma solução criativa para este problema.
El creativo de la agencia presentó una campaña increíble.
O criativo da agência apresentou uma campanha incrível.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação para concordar com quem você está descrevendo. Use 'creativo' para um homem ou menino, e 'creativa' para uma mulher ou menina. Isso é muito parecido com o português (criativo/criativa).
Posicionamento com Substantivos
Erro: “Un creativo niño.”
Correção: Un niño creativo.
creador
/kre-ah-DOR//kɾeaˈðoɾ/

Exemplos
La fuerza creadora de la naturaleza es asombrosa.
A força criadora da natureza é incrível.
Tiene un espíritu creador incansable.
Ele tem um espírito criador incansável.
Concordância Adjetival
Lembre-se de mudar a palavra para 'creadora' se a coisa que você está descrevendo for feminina (ex: 'mente creadora').
ingenioso
/een-hen-YOH-soh//ĩnxeˈnjoso/

Exemplos
Encontraron una solución ingeniosa para ahorrar agua.
Eles encontraram uma solução engenhosa para economizar água.
Es un sistema ingenioso de poleas.
É um sistema engenhoso de roldanas.
Posicionamento com Substantivos
Quando você coloca 'ingenioso' depois de um substantivo, ele simplesmente o descreve. Se você o coloca antes (ex: 'un ingenioso plan'), isso adiciona uma ênfase um pouco mais poética sobre quão esperto é o plano. Em português, a colocação é mais flexível, mas a ênfase é semelhante.
generador
heh-neh-rah-DOR/xeneɾaˈðoɾ/

Exemplos
La nueva fábrica es un motor generador de empleo en la región.
A nova fábrica é um motor gerador de emprego na região.
Su idea fue el concepto generador de todo el proyecto.
A ideia dele foi o conceito gerador de todo o projeto.
Necesitamos una fuerza generadora de cambio social.
Precisamos de uma força geradora para a mudança social.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'generador' deve concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (como 'fuerza'), ele se torna 'generadora': 'fuerza generadora'. Isso é muito semelhante ao português, onde 'força geradora' é o correto.
Falta de Concordância
Erro: “La idea generador.”
Correção: La idea generadora. Lembre-se que os adjetivos devem concordar com o gênero do substantivo!
creativo
/kreh-ah-TEE-boh//kɾeaˈtiβo/

Exemplos
El creativo de la agencia presentó una campaña increíble.
O criativo da agência apresentou uma campanha incrível.
Sofía es una niña muy creativa; siempre está inventando juegos.
Sofía é uma menina muito criativa; ela está sempre inventando jogos.
Buscamos una solución creativa para este problema.
Estamos procurando uma solução criativa para este problema.
Trabajo como creativo en una empresa de videojuegos.
Trabalho como criativo em uma empresa de videogames.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação para concordar com quem você está descrevendo. Use 'creativo' para um homem ou menino, e 'creativa' para uma mulher ou menina. Isso é muito parecido com o português (criativo/criativa).
Posicionamento com Substantivos
Erro: “Un creativo niño.”
Correção: Un niño creativo.
A diferença entre 'creativo' e 'creador'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



